IMPULSANDO - перевод на Русском

содействовать
promover
facilitar
contribuir
ayudar
fomentar
apoyar
alentar
favorecer
propiciar
impulsar
поощрять
promover
alentar
fomentar
estimular
impulsar
animar
facilitar
favorecer
promoción
propiciar
стимулируя
estimulando
promoviendo
fomentando
alentando
impulsando
incentivando
продвигать
promover
impulsar
avanzar
fomentar
llevar
llevar adelante
promocionar
hacer
развития
desarrollo
desarrollar
development
fomento
способствовать
contribuir
promover
facilitar
ayudar
fomentar
alentar
favorecer
servir
propiciar
impulsar
содействие
asistencia
promoción
promover
facilitar
facilitación
apoyo
fomento
contribuir
fomentar
cooperación
продвижения
promover
promoción
avanzar
avance
progreso
ascenso
impulsar
adelanto
ascender
promocionar
стимулирования
estimular
promover
fomentar
alentar
incentivos
estímulo
promoción
impulsar
fomento
incentivar
поощряя
promover
alentar
fomentar
estimular
impulsar
animar
facilitar
favorecer
promoción
propiciar
продвигая
promover
impulsar
avanzar
fomentar
llevar
llevar adelante
promocionar
hacer
содействуя
promover
facilitar
contribuir
ayudar
fomentar
apoyar
alentar
favorecer
propiciar
impulsar
содействия
asistencia
promoción
promover
facilitar
facilitación
apoyo
fomento
contribuir
fomentar
cooperación

Примеры использования Impulsando на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ese tratado tiene el potencial de ofrecer ventajas sustanciales en materia de seguridad, impulsando los objetivos gemelos del desarme y la no proliferación nucleares.
Такой договор потенциально способен дать существенные выгоды в плане безопасности, продвигая двуединую цель ядерного разоружения и нераспространения.
Para garantizar las revisiones coordinadas dentro de la familia, el Grupo de Expertos seguirá elaborando e impulsando estrategias de coordinación
В целях скоординированного пересмотра классификаций Свода Группа экспертов продолжит разработку и развитие стратегий, обеспечивающих координацию
América Latina sigue impulsando el desarrollo económico mundial.
Латинской Америки продолжал стимулировать развитие мировой экономики.
la tecnología sigan poniendo a la gente en primer lugar, impulsándonos hacia un desarrollo sostenible e integrador.
технологии продолжают ставить на первое место людей, продвигая нас к устойчивому и инклюзивному развитию.
Resaltamos la importancia de seguir impulsando la aplicación de la Estrategia global de las Naciones Unidas contra el terrorismo, sobre la base de sus cuatro pilares.
Мы отмечаем важность дальнейшего содействия осуществлению Глобальной контртеррористической стратегии Организации Объединенных Наций на основе ее четырех компонентов.
Y desde este nuevo punto de vista, he observado algo que es mucho menos familiar para mí, impulsando gran parte de la innovación de China
И с этой новой для меня позиции я наблюдал за тем, что мне менее знакомо, продвигая множество китайских инноваций
el Asesor Especial continuó impulsando las relaciones con organizaciones regionales.
Специальный советник обеспечивал дальнейшее развитие отношений с региональными организациями.
¿Es el que sale siempre en la tele impulsando una agenda conservadora en los medios
Это тот парень, который постоянно на ТВ, который продвигает консервативные программы в медиа- группы
El Gobierno centra su atención en la reforma del sector agrícola, aprovechando la energía hidroeléctrica e impulsando el turismo, pero también debe desarrollar el sector industrial y las infraestructuras rurales.
Правительство делает упор на реформе сельскохозяйственного сектора, развитии гидроэнергетики и поддержке туризма; также необходимо создать промышленный сектор и сельскую инфраструктуру.
Los expertos subrayaron que el comercio electrónico es el motor que está impulsando las inversiones en actividades relacionadas con Internet.
Эксперты подчеркнули, что электронная торговля выступает в настоящее время движущей силой, стимулирующей инвестиции в деятельность, связанную с Интернетом.
el turismo siguieron impulsando el crecimiento en África septentrional.
от туризма по-прежнему способствовали росту в Северной Африке.
Por ello, nos corresponde seguir impulsando el apoyo a los acuerdos multilaterales jurídicamente vinculantes
Поэтому мы должны продолжать активизировать поддержку многосторонних обязательных соглашений
Ha continuado impulsando su larga relación con el Comité Internacional de Coordinación prestando apoyo de secretaría tanto al propio Comité
Управление продолжает развивать свое долговременное сотрудничество с Международным координационным комитетом, оказывая поддержку в качестве секретариата как самому Комитету, так
La Secretaría debería seguir impulsando la labor del Comité Interdepartamental del Repertorio sobre la Carta e intensificar la cooperación con instituciones académicas.
Секретариату следует и далее активизировать работу Междепартаментского комитета по Справочнику по Уставу и сотрудничество с академическими учреждениями.
El Gobierno de la República de Guatemala continuará impulsando todas aquellas medidas orientadas a promover
Правительство Республики Гватемала будет и впредь осуществлять все такие меры, направленные на обеспечение
Continuar impulsando las exitosas políticas sociales dirigidas a satisfacer las necesidades que enfrenta su población(República Bolivariana de Venezuela);
И далее развивать свои успешные социальные стратегии, направленные на удовлетворение потребностей населения( Боливарианская Республика Венесуэла).
Reconocemos la necesidad de seguir impulsando el crecimiento global que produce beneficios sostenibles para la reducción de la pobreza;
Признаем неизменную необходимость в поощрении глобального роста, который обеспечивает стабильные возможности для сокращения масштабов нищеты;
La Secretaría siga impulsando la cooperación con las organizaciones regionales pertinentes con miras a promover el Informe
Секретариату продолжать развивать сотрудничество с соответствующими региональными организациями с целью пропаганды Отчета
El Departamento siguió impulsando su relación con organizaciones no gubernamentales
Департамент продолжал развивать свои отношения с неправительственными организациями,
Deberíamos seguir impulsando la inclusión de la prevención
Мы должны и впредь добиваться включения профилактики НИЗ
Результатов: 231, Время: 0.0929

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский