LAS OFICINAS CENTRALES - перевод на Русском

центральные бюро
oficinas centrales
штаб-квартире
sede
cuartel general
центральном аппарате
las oficinas centrales
el aparato central
la sede de
administración central
главном офисе
la oficina central
la oficina principal
центральными бюро
oficinas centrales
штаб-квартиры
sede
cuartel general
oficinas
центральных бюро
oficinas centrales
центральным бюро
oficina central
головных контор
de oficinas centrales

Примеры использования Las oficinas centrales на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
de las Naciones Unidas, en colaboración con las oficinas centrales nacionales de la INTERPOL, también podrían hacerlo.
действуя в сотрудничестве с национальными центральными бюро Интерпола, тоже могли бы предпринимать усилия в этом направлении.
en la que se encuentran las oficinas centrales de las organizaciones públicas de 11 minorías nacionales.
в котором размещаются штаб-квартиры общественных организаций 11 национальных меньшинств.
de transporte al personal y los consultores de las oficinas centrales y las oficinas exteriores.
услуги по организации поездок для персонала и консультантов штаб-квартиры и на местах.
Durante ese período, los gastos en las oficinas centrales se redujeron en el 8% en términos reales.
В течение этого периода расходы в штаб-квартирах сократились в реальном выражении на 8 процентов.
por conducto de las oficinas centrales nacionales de la INTERPOL.
которое осуществляется через Национальное центральное бюро Интерпола.
Las oficinas centrales proporcionan orientación a varias oficinas en las capitales de los estados
Узловые отделения руководят деятельностью нескольких отделений, расположенных в столицах штатов,
En relación con las medidas adoptadas por nuestra institución tanto en las oficinas centrales como en los puestos fronterizos, podemos señalar.
Что касается мер, принятых нашими учреждениями, как в центральных ведомствах, так и на пограничных пунктах, то мы можем сообщить следующее.
En la política no hay ninguna indicación parecida acerca de la independencia de las oficinas centrales de evaluación de los fondos y programas asociados.
В ней также не подтверждается независимость централизованных подразделений по оценке, входящих в состав соответствующих фондов и программ.
Debe seguirse mejorando la corriente de información financiera entre las oficinas centrales y las oficinas exteriores a fin de acelerar la conciliación de los gastos de los proyectos;
Необходимо еще более улучшить обмен финансовой информацией между подразделениями штаб-квартиры и отделениями на местах в целях содействия согласованию расходов по проектам;
No te olvides de la gente corriente cuando tengas éxito en las oficinas centrales de Big Box en Abilene?".
Скоро позабуду всех маленьких людишек и направлюсь в головной офис компании Большие Коробки, в Абилен?".
Westgroup tiene una computadora IBM 3090 recién estrenada… aún en fase beta, en las oficinas centrales.
Westgroup заполучила новенький мейнфрейм IBM 3090, он все еще в наладке в главном офисе в центре.
la sede regional o las oficinas centrales.
региональными штаб-квартирами или основными подразделениями.
Asimismo, la igualdad entre los géneros se tiene en cuenta a la hora de contratar personal temporal para las elecciones, tanto en las oficinas centrales como en las provinciales.
Гендерное равенство также учитывается при найме временных работников для участия в проведении выборов в центральное отделение и провинциальные отделения..
Las Oficinas Centrales Nacionales, que están conectadas con la Secretaría General,
Национальные центральные бюро, которые связаны с Генеральным секретариатом, участвуют во всей деятельности Интерпола, обеспечивая постоянное
Según datos del Ministerio de Cultura y Turismo, sólo en las oficinas centrales de ese organismo ejecutivo 2 mujeres ocupan cargos de viceministro, 2 son jefas de dirección
По данным Министерства культуры и туризма Украины лишь в центральном аппарате этого органа исполнительной власти работает 2 заместителя министра,
Así pues, las oficinas centrales nacionales desempeñan la función de transmisores entre los órganos de orden público internos
Таким образом, национальные центральные бюро служат в качестве звена передачи сообщений и информации между внутренними правоохранительными органами
empleadas en las oficinas centrales del Ministerio de Relaciones Exteriores,
работавших в центральном аппарате Министерства иностранных дел,
El Estatuto y la práctica de la organización contienen indicios suficientes que sirven de base a la opinión de que las Oficinas Centrales Nacionales son órganos
Устав и практика организации содержат достаточно ориентиров, которые поддерживают точку зрения о том, что национальные центральные бюро являются либо органами,
incluidos datos sobre delitos terroristas, con las oficinas centrales nacionales de la policía internacional(Interpol)
включая информацию о террористических преступлениях, с национальными центральными бюро Интерпола в ее странах- членах,
En estrecha colaboración con las Oficinas Centrales Nacionales(OCN), garantiza el funcionamiento continuo de la cooperación policial internacional
Генеральный секретариат работает в тесном контакте с национальными центральными бюро( НЦБ),
Результатов: 83, Время: 0.0908

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский