LOS EJEMPLOS - перевод на Русском

примеры
ejemplos
casos
образцы
muestras
especímenes
modelos
ejemplos
una muestra
patrones
ejemplares
espécimen
especimenes
так
así
tan
entonces
tanto
verdad
bien
por ejemplo
bueno
muy
no
примеров
ejemplos
casos
modelo
примерами
ejemplos
casos
modelos
примерах
ejemplos
casos
ilustraciones
образцов
muestras
modelos
especímenes
ejemplos
una muestra
prototipos
patrones
especimenes

Примеры использования Los ejemplos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Los ejemplos más claros son las dos guerras mundiales,
Самый яркий пример-- две мировые войны,
Los ejemplos de mejores prácticas han demostrado
Пример наилучшей практики показывает,
A ese respecto, los ejemplos más notables tienen que ver con los casi cinco millones de romaníes de Europa central.
Наиболее ярким примером этого являются почти 5 миллионов цыган в Центральной Европе.
El debate temático oficioso sobre el desarrollo fue uno de los ejemplos de cómo la Asamblea General aumenta su notoriedad.
Неформальные тематические прения по вопросам развития стали примером того, как Генеральная Ассамблея повышает наглядность своей деятельности.
los islámicos que son los ejemplos más famosos.
Исламисты это наиболее заметный пример.
Tudor Rose) sobre las prácticas y los ejemplos recomendados.
посвященная передовому опыту и практическим примерам.
La delegación de Bélgica confía en que los ejemplos que ha expuesto sean de utilidad al Grupo de Estudio para seguir avanzando en su examen del tema.
Делегация его страны надеется, что эти два предложенных ей примера помогут Исследовательской группе продвинуться вперед в рассмотрении этой темы.
proveedores de financiación y los asociados figuran en los ejemplos dados en las secciones B a G del presente capítulo, y en el anexo 2.
партнерах можно найти в части разделов B- G данной главы, посвященной примерам, и в приложении 2.
El Sr. Cotten(Estados Unidos de América) dice que no es necesario incluir todas las salvedades de la Guía en todos los ejemplos.
Г-н Коттен( Соединенные Штаты Америки) говорит, что нет необходимости включать в каждый пример все оговорки, содержащиеся в Руководстве.
no es necesario incluir todos los aspectos técnicos en todos los ejemplos.
нет необходимости включать все технические детали в каждый пример.
La secretaría de la Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación ha preparado informes regionales y subregionales sobre los ejemplos más importantes y demás aplicación de los conocimientos tradicionales.
Секретариат Конвенции по борьбе с опустыниванием ведет подборку региональных и субрегиональных докладов по наиболее важным и широко применимым примерам традиционных знаний.
he tenido que enfrentarme a los ejemplos de humanidad más depravados y no sentí miedo.
я встречался лицом к лицу с самыми испорченныйми образцами человечества и никогда не трусил.
Los Objetivos de Desarrollo del Milenio son los ejemplos más recientes del alcance mundial de las Naciones Unidas.
Разработка целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, является свежим примером глобальных действий Организации Объединенных Наций.
Lamentablemente, estos fenómenos son familiares para los armenios, no sólo por los ejemplos que mencioné con anterioridad ni por los de este siglo.
К сожалению, эти явления известны нам, армянам, не только по вышеупомянутым мною примерам и не только в этом столетии.
La Comisión señala que este es otro de los ejemplos de la necesidad de mejorar la gestión del personal.
Комитет отмечает, что это является еще одним примером того, что необходимо совершенствовать управление кадрами.
práctica, como lo demuestran los ejemplos.
свидетельствуют два приводимых ниже примера.
El Sr. LALLAH sugiere ante todo que se añada a los ejemplos enumerados en la segunda oración del párrafo el matrimonio y la residencia.
Г-н ЛАЛЛА предлагает, во-первых, добавить к перечисленным примерам во втором предложении пункта брак и место жительства.
Las Partes en el Convenio de Rotterdam tal vez deseen estudiar la posibilidad de seguir los ejemplos de esos instrumentos.
Стороны Роттердамской конвенции пожелают рассмотреть возможность того, чтобы последовать примеру упомянутых конвенций.
Los ejemplos y problemas citados se concentran predominantemente en los Estados de mayor proyección nacional.
Приведенные примеры и упомянутые проблемы сосредоточены главным образом в тех штатах, которые играют самую главную роль в жизни страны.
Los ejemplos varían de 21% a 60% de retención,
Такие примеры разнятся от 21 до 60 процентов улавливания,
Результатов: 1304, Время: 0.0649

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский