LOS IMPACTOS - перевод на Русском

воздействия
efectos
repercusiones
impacto
exposición
consecuencias
influencia
incidencia
последствий
consecuencias
efectos
repercusiones
impacto
secuelas
implicaciones
потрясений
crisis
perturbaciones
conmociones
trastornos
choques
agitación
turbulencias
disturbios
impactos
sacudidas
влияние
influencia
efecto
impacto
repercusión
incidencia
afectar
influir
consecuencias
столкновений
enfrentamientos
colisiones
choques
impactos
luchas
combates
confrontaciones
conflictos
hostilidades
violencia
отдачи
efectos
repercusión
impacto
beneficios
rendimiento
resultados
rentabilidad
valor
эффекта
efecto
impacto
repercusiones
beneficio
результативности
del desempeño
efectos
repercusión
resultados
impacto
eficiencia
eficacia
rendimiento
eficiente
efectividad
последствия
consecuencias
efectos
repercusiones
impacto
implicaciones
secuelas
ramificaciones
влияния
influencia
efecto
impacto
repercusión
incidencia
afectar
influir
consecuencias
соударениях

Примеры использования Los impactos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Al Comité le preocupan los impactos ambientales que producen los proyectos de minería
Комитет обеспокоен экологическими последствиями горнодобывающих и агропромышленных проектов
Lesotho, una pequeña economía, es sumamente vulnerable a los impactos externos y, por lo tanto,
Будучи небольшой страной, Лесото в высшей степени уязвимо перед внешними потрясениями и поэтому является одной из стран,
ambientales que podían afectar a la gestión de los riesgos y los impactos.
которое может отразиться на регулировании риска и воздействий.
También se solicitó asistencia financiera para realizar estudios sobre los impactos del cambio climático sobre los asentamientos humanos y la población.
Также была запрошена финансовая помощь для подготовки исследований по последствиям изменения климата для населенных пунктов и населения.
Estos países son los más vulnerables a los impactos del cambio climático
Наименее развитые страны являются наиболее уязвимыми перед последствиями изменения климата,
Las organizaciones de mujeres, aliadas naturales en este proceso, suelen desconocer los impactos de género que poseen las políticas ambientales.
Организации женщин- естественные союзники в этом процессе- часто не осознают влияния экологической политики на гендерные вопросы.
El inciso e del párrafo 1 del artículo 4 pide a las Partes que cooperen en los preparativos para la adaptación a los impactos del cambio climático.
В соответствии со статьей 4. 1 e Стороны должны сотрудничать в принятии подготовительных мер в целях адаптации к последствиям изменения климата.
Esto se convierte en una herramienta útil para determinar el uso de los recursos y los impactos ambientales.
Это становится полезным инструментом для определения использования ресурсов и воздействий на окружающую среду.
Los impactos a alta velocidad causados por partículas pequeñas, incluso de 1 mm de diámetro,
Высокоскоростные соударения с частицами размером порядка 1 мм в диаметре могут привести к выходу из строя объекта
Una evaluación de los costos económicos que supondría hacer frente a los impactos del cambio climático, y la adopción de medidas de mitigación.
Оценка экономических затрат на борьбу с последствиями изменения климата и принятие мер по смягчению таких последствий..
que no hemos comenzado a ver los impactos de este derrame en la vida salvaje del Golfo.
мы еще не начали понимать влияния утечки на дикую природу в заливе.
Sorprendentemente, los impactos catastróficos con los escombros espaciales podría no ser algo malo,
И что удивительнее всего, столкновения с космическим мусором не всегда имели для Земли негативные последствия.
Los impactos a alta velocidad causados por partículas pequeñas, incluso de 1 mm de diámetro,
Высокоскоростные соударения с частицами диаметром порядка 1 мм могут привести к снижению функциональных возможностей
la preservación fallan porque se contraen a los impactos ambientales adversos sin atacar las causas.
они подразумевают борьбу с неблагоприятными последствиями для окружающей среды и не затрагивают их причин.
Se destaca que, si bien los impactos de OCT no son frecuentes,
Было подчеркнуто, что, хотя столкновения с ОСЗ представляют собой редкий феномен,
indígenas para hacer frente a los impactos de la sequía están bien adaptados a las condiciones locales.
методы борьбы с последствиями засухи хорошо адаптированы к местным условиям.
del Asia meridional y oriental sufrieron los impactos más leves y se ajustaron a ellos con mucha rapidez.
Восточной Азии пережили самые незначительные потрясения и очень быстро приспособились к ним.
El contrato se centra en caracterizar la respuesta del equipo usual de las aeronaves a los impactos de desechos y meteoritos.
Основной целью контракта является изучение реакции типового оборудования КА на соударения с частицами космического мусора и метеоритами.
El objetivo de este sistema sería suministrar a los operadores datos en tiempo real sobre los impactos que se produzcan y su relación con anomalías
Такая система призвана предоставлять операторам в реальном масштабе времени данные о произошедших соударениях и их связи с ненормальностями функционирования
Sostiene que el Estado tiene un papel que desempeñar para proteger a los individuos y a la sociedad de los impactos del cambio económico acelerado.
Она утверждает, что государство должно играть свою роль в ограждении отдельного человека и общества в целом от потрясения при быстром изменении в экономике.
Результатов: 459, Время: 0.0713

Los impactos на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский