ME HAN AYUDADO - перевод на Русском

помогли мне
me ayudaron
por ayudarme
помогали мне
me ayudaron
помогал мне
me ayudó
ha estado ayudándome
estaba ayudándome

Примеры использования Me han ayudado на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ahora creo que es el momento de que manifieste mi agradecimiento más profundo a todos los que me han ayudado y apoyado en el desempeño de mis funciones.
Полагаю, что на данном этапе мне следует выразить глубокую признательность всем, кто помогал мне и поддерживал меня в ходе выполнения моих обязанностей.
Pero un puñado de ellos… los que me han ayudado tanto… como Uds., por supuesto… se quedarán el tiempo que quieran.
Но некоторые, которые были полезны, как вы, например, останутся на столько, сколько нужно.
Estas relaciones le dieron sentido y profundidad a mi vida, y también me han ayudado a transitar mi vida a pesar de los síntomas.
Эти отношения наполнили мою жизнь смыслом, они помогли мне посмотреть в лицо болезни.
Entonces pienso en la importancia de darle las gracias a los que me han ayudado".
Потом думаю, что важно подумать о тех, кто помогал".
Asimismo, deseo expresar mi aprecio a los miembros de la Mesa, quienes me han ayudado hábilmente en mi trabajo.
Я хотел бы также выразить признательность членам Бюро, которые столь компетентно оказывают помощь в моей работе.
Hay un montón de gente lidiando con el mismo tipo de cosas y me han ayudado.
А там есть люди, которые с подобным сталкивались, и они помогли мне.
Ya he celebrado consultas preliminares con una serie de delegaciones interesadas, que me han ayudado a entender las posiciones
Я уже провел предварительные консультации с рядом заинтересованных делегаций, которые помогли мне понять позиции
Para terminar, deseo expresar mi reconocimiento a todas las delegaciones que han participado en mis consultas y me han ayudado a obtener el panorama más claro que ha sido posible de las tendencias de pensamiento que prevalecen respecto de la cuestión de la ampliación.
В заключение мне бы хотелось выразить признательность всем делегациям, которые приняли участие в моих консультациях и помогли мне составить как можно более четкое представление о превалирующих тенденциях в вопросе о расширении.
tras todo el esfuerzo mío y de todas las personas que me han ayudado a recoger, organizar
действий тех людей, которые помогали мне собирать, сортировать
sin olvidar a los Vicepresidentes de los diferentes grupos de trabajo, que me han ayudado constantemente y han permitido que desempeñara mi labor.
заместителям председателей главных комитетов и различных рабочих групп, которые неизменно помогали мне выполнить мою задачу.
los recuerdos se vuelven pálidos y débiles en comparación con las personas que me han ayudado.
эти воспоминания бледнеют в сравнении с мыслями о людях, которые мне помогли.
el Mundo de Sombras invadió mi vida, tantos Subterráneos me han ayudado, sin siquiera pensar lo que podría costarles.
Сумеречный мир ворвался в мою жизнь, так много нежити помогло мне, даже не думая, чего это могло им стоить.
fructífero y gratificante; me han ayudado a cumplir, en buena medida,
продуктивным и полезным; вы помогли мне добиться того,
Galyan, tú me has ayudado a reconquistar más que simplemente mi honor.
Галиан, ты помог мне вернуть больше, чем только мою честь.
Me ha ayudado a entender mejor tus elecciones.
Помогли мне лучше понять твой выбор.
Chopper me ha ayudado, y yo he elgido ayudar a Chopper.
Чоппер помог мне, а я помогаю ему.
No me has ayudado a estudiar.
Не помогал мне наверстывать.
Mi pastor me ha ayudado a superar mi duelo.
Мой пастор помог мне преодолеть горечь утраты.
Y me ha ayudado.
И помогли мне.
Su marido me ha ayudado a conseguir un trabajo con Bruno de Luca.
Ваш муж помог мне получить работу у Бруно де Лука.
Результатов: 44, Время: 0.057

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский