SE DESIGNA - перевод на Русском

назначается
es nombrado
es designado
se asigna
el nombramiento
queda designado
se ha designado
назначения
nombramiento
destino
designación
nombrar
fines
designar
asignación
uso
suministros
colocación
обозначает
significa
indica
designa
representa
denota
señala
marca
identifica
define
назначаются
son nombrados
son designados
se asignan
el nombramiento

Примеры использования Se designa на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
En Malasia Peninsular se designa a los indígenas con el término Orang Asli, y en Malasia Oriental
Термин" оранг асли" используется для обозначения коренного населения Полуостровной Малайзии,
Normalmente se designa mediante el símbolo L{\displaystyle\mathbf{L}}.
Обычно обозначаются символом H{\ displaystyle\ mathbb{ H}}.
Cabe señalar que la Comisión Nacional de Derechos Humanos hace referencia en sus observaciones a los problemas prácticos de la institución del tutor que se designa a los menores no acompañados.
Следует отметить, что в своих комментариях НКПЧ отмечает практические проблемы в деле функционирования системы опекунов, назначаемых для несопровождаемых несовершеннолетних лиц.
Este es el caso del artículo 152 de dicho Código, en el que se designa al marido como jefe de la familia.
Так обстоит дело со статьей 152 упомянутого Кодекса, в соответствии с которой главой семьи является муж.
Se enmendará el reglamento para incluir referencias a la resolución 1747(2007) del Consejo de Seguridad, en la que se designa a nuevas personas y entidades.
В Постановление будут внесены поправки с целью включения в него ссылки на резолюцию 1747 Совета Безопасности Организации Объединенных Наций, в которой указаны дополнительные физические и юридические лица.
En el caso de los ciudadanos británicos, se designa un tribunal de deportación presidido por un juez para que realice una investigación en la que el posible deportado puede hacer declaraciones.
В отношении британских граждан, назначается суд по депортации под председательством судьи для проведения расследования, в ходе которого лицо, подлежащее возможной депортации, может сделать соответствующие заявления.
En esos casos de emergencias complejas, se designa un coordinador de la asistencia humanitaria, que rinde cuentas al
В случае сложных чрезвычайных ситуаций для координации гуманитарной помощи назначается координатор гуманитарной деятельности,
En el sector público, en el seno de las administraciones públicas en todos los niveles de autoridad, se designa a personas de confianza que se encargan de recibir a las personas antes de que presenten una denuncia
В государственном секторе доверенные лица назначаются органами государственной власти всех уровней для встреч с подателями жалоб до их подачи,
A continuación, se designa el agente administrativo(que normalmente es el PNUD) por medio de un memorando de entendimiento interinstitucional
Затем на основании межучрежденческого меморандума о взаимопонимании назначается административный орган( которым обычно является ПРООН),
También desea saber cómo se designa a los miembros de la Comisión Nacional de Derechos Humanos
Он также хотел бы узнать, каким образом назначаются члены Национальной комиссии по правам человека,
Se designa un tutor especial para un menor que está bajo la patria potestad de sus padres en caso de que haya un conflicto entre el menor y ellos a causa de determinados actos jurídicos,
Несовершеннолетнему, родители которого осуществляют над ним родительские права, назначается специальный опекун в случае возникновения спора между несовершеннолетним лицом
En consecuencia, la Junta para la Igualdad Étnica ha señalado que cabe dudar de que el grupo del que se designa a los jurados y los jueces legos refleje la composición étnica de la población danesa.
В этой связи Совет по вопросам равенства этнических групп указал на сомнительность того, что группа, из которой назначаются присяжные заседатели и судебные асессоры, отражает этнический состав населения страны.
También se designa un tutor especial para un pupilo en caso de conflicto entre éste y su tutor, a fin de realizar actos jurídicos entre ellos
Специальный опекун также назначается для ребенка в случае возникновения спора между подопечным
Codefensor Cuando se designa a un codefensor, éste tiene derecho a una asignación máxima de 50 horas para el estudio de la historia de Rwanda,
В тех случаях, когда назначается второй адвокат, он/ она имеет право на оплату до 50 часов рабочего времени,
La Oficina del Plan Maestro de Mejoras de Infraestructura ha establecido un sistema de centros de coordinación en el cual se designa un solo funcionario de cada Departamento y Oficina para actuar como contacto sobre cuestiones de coordinación del proyecto.
Управление Генерального плана капитального ремонта создало систему координаторов, в рамках которой в каждом департаменте и управлении назначается один человек для выполнения функций координатора по вопросам проекта.
La Oficina del Plan Maestro de Mejoras de Infraestructura ha establecido un sistema de coordinadores en el cual se designa un solo funcionario de cada Departamento y Oficina para actuar como contacto sobre cuestiones de coordinación del proyecto.
Управление Генерального плана капитального ремонта создало систему координаторов, в рамках которой в каждом департаменте и управлении назначается один человек для выполнения функций координатора по вопросам проекта.
puede establecer una institución nacional de derechos humanos de conformidad con los Principios de París y pregunta cómo se designa al Canciller de Justicia
размеров может быть создано национальное учреждение по правам человека, спрашивает, как назначается Канцлер юстиции
En virtud de la decisión del Ministro de Justicia por la que se designa al Fiscal Especial para los delitos cometidos en los estados de Darfur,
Со ссылкой на решение министра юстиции о назначении Специального прокурора по делам о преступлениях, совершенных в дарфурских штатах,
128 de la Constitución rigen la forma en la que se designa al Gran Canciller y al Presidente del Tribunal Supremo de Justicia, y el nombramiento de jueces mediante la Comisión de Administración de Justicia.
она говорит, что назначение канцлера и главного судьи и назначение судей Комиссией по вопросам судопроизводства регулируется статьями 127 и 128 Конституции.
una parte que utiliza una dirección de correo electrónico en que se designa a un país diferente tendría que ser considerado internacional.
обозначающий конкретную страну, и стороной, использующей электронный адрес, обозначающий другую страну, будет считаться международным.
Результатов: 109, Время: 0.0629

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский