SE HA QUEDADO - перевод на Русском

остался
queda
permaneció
sigue
se mantuvo
es
está
dejó
todavía
aún
закончились
terminó
quedan
se acabaron
concluyeron
finalizaron
застрял
está atrapado
está atascado
quedó atrapado
quedó atascado
quedé
está
atoró
estás varado
ha atascado
кончились
quedé
se acabaron
ha terminado
осталась
queda
permaneció
es
está
sigue
dejó
se mantuvo
sigue siendo
aún
todavía
остается
sigue siendo
sigue
queda
permanece
se mantiene
continúa siendo
continúa
deja
ha sido
aún
она взяла
tomó
cogió
se llevó
sacó
consiguió
tiene
agarró
ella aceptó
asumió
se ha quedado
он потерял
perdió
le faltan
perdio
se ha quedado

Примеры использования Se ha quedado на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Pero ahora nuestra pobre Ayla se ha quedado sola.
А теперь наша бедная Айла осталась одна.
Micah se ha quedado a dormir.
Майка оставался на ночь.
La comunidad internacional no se ha quedado indiferente ante las amenazas que sufre el medio oceánico.
Международное сообщество не осталось равнодушным к угрозе океанической среде.
El bar principal se ha quedado sin champán.¡Rápido!
В главном баре кончилось шампанское!
Pero usted se ha quedado.
Como si alguna vez algún chico se ha quedado a desayunar contigo.
Как будто у тебя хотя бы раз парень оставался до утра.
Mientras él se ha quedado en el sótano con un racista de mierda.
Пока он сидит в подвале С ублюдком- расистом,♪.
Se ha quedado allí.
Scully se ha quedado sin canciones.
Скалли уже замучился петь.
Se ha quedado en la residencia.
Она осталась в общежитии.
Bueno, se ha quedado sin opciones.
Ну, вариантов у нее не много.
Mi hijo se ha quedado sin padrino, Will.
У моего ребенка нет крестного, Уилл.
¿Se ha quedado aquí?
Он остался здесь?
Se ha quedado con la mitad de todo.
Она забрала половину всего.
Se ha quedado sin oxígeno.¿Qué hacemos?
У нее закончился кислород, что делать?
¿Se ha quedado a dormir?
Он оставался ночевать?
Sí, mi dirección IP se ha quedado en 169.
Мой ай пи адрес завис на 169- ти.
No, Marta se ha quedado hasta esta noche.
Нет, Марта осталась здесь до вечера.
Se ha quedado en Londres.
Она осталась в Лондоне.
Se ha quedado sin cabeza.
Нее отвалилась голова.
Результатов: 109, Время: 0.0654

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский