SE MODIFICAN - перевод на Русском

изменяющий
modifica
se enmendaba
altera
cambia
изменении
cambio
modificación
modificar
cambiar
enmienda
evolución
enmendar
variaciones
revisión
внесены поправки
enmendada
modificado
reformada
se han introducido enmiendas
modificaciones
вносятся поправки
modifica
se está reformando
пересматриваются
se revisan
se examinan
revisión
se están modificando
examen
корректируются
se ajustan
se modifican
ajuste
внесении поправок
enmienda
reforma
modificación
modificar
enmendar
revisión
modificatoria
изменений
cambios
modificaciones
variaciones
revisiones
evolución
acontecimientos
enmiendas
novedades
ajustes
transformaciones
изменения
cambios
modificaciones
modificar
revisiones
cambiar
evolución
variaciones
enmiendas
acontecimientos
transformación
изменяет
modifica
cambia
engaña
altera
es infiel
edita
estarían mutando

Примеры использования Se modifican на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Las condiciones en que se realiza el seguro privado del crédito también se modifican lentamente y 1995 no fue excepción en este aspecto.
Условия частного страхования кредитов также постепенно меняются, и в этом отношении 1995 год не стал исключением.
La Ley Nº 6008 por la que se modifican algunas disposiciones de la Ley de lucha contra el terrorismo en relación con los niños entró en vigor el 22 de julio de 2010.
Закон№ 6008 о внесении поправок в некоторые положения Закона о борьбе с терроризмом, касающиеся детей, вступил в силу 22 июля 2010 года.
Por Ley Nº3440/08 se modifican algunos tipos penales en cuanto a la expectativa de pena y cambio de calificación.
Согласно Закону№ 3440/ 08, вносятся изменения в некоторые категории преступлений с точки зрения сроков наказания и квалификации.
De acuerdo con el proyecto de ley, se modifican de forma sustancial los criterios de la protección social
В соответствии с данным законопроектом существенно изменяются подходы к социальной защите
Tratado de Lisboa por el que se modifican el Tratado de la Unión Europea
Лиссабонский договор, вносящий изменения в Договор о Европейском союзе
Además, se modifican los párrafos 1 y 4 del artículo
Кроме того, изменяются пункты 1 и 4 статьи 70 трудового кодекса
Estas disposiciones se promulgan en virtud del Reglamento de seguridad pública y se modifican periódicamente.
Эти правила приняты на основе указа о государственной безопасности и время от времени в них вносятся поправки.
Se venden abiertamente en todo Israel y se modifican con tal rapidez que la reglamentación
Эти вещества находятся в открытой продаже в Израиле и настолько быстро модифицируются, что нормы регулирования
Las convenciones modelo de la OCDE y las Naciones Unidas también se modifican constantemente para mejorar la asistencia mutua y el intercambio de información entre países;
В разработанные ОЭСР и Организацией Объединенных Наций типовые конвенции о налогообложении также постоянно вносятся изменения в целях совершенствования механизмов взаимопомощи и обмена информацией между странами;
la reasignación de activos cuando se modifican o terminan los programas.
когда программы изменяются или прекращаются.
los desafíos evidentemente se modifican con el tiempo y así seguirá sucediendo.
угрозы и вызовы претерпевают изменения и будут изменяться и впредь.
Además, en el contexto de los informes anuales sobre la ejecución se examinan y, de ser necesario, se modifican las hipótesis en materia de tipos de cambio e inflación.
Помимо этого, в контексте ежегодных докладов об исполнении бюджета рассматриваются и при необходимости изменяются исходные посылки в отношении обменных курсов и уровня инфляции.
de 1995- Ley por la que se modifican el Código Penal Militar
от 1995 года об изменении Военного уголовного кодекса
El 1 de enero de 2007 entró en vigor la Ley núm. 135/2006, Recop., por la que se modifican determinadas leyes en materia de protección contra la violencia doméstica.
Января 2007 года вступил в силу Закон№ 135/ 2006 Coll. о внесении поправок в отдельные законы о защите от насилия в семье.
Sin embargo, los fletes y los precios de los combustibles del transporte marítimo no siempre van por sendas paralelas o se modifican en la misma medida.
Тем не менее фрахтовые ставки и цены на бункерное топливо для судов не всегда меняются в тандеме или в одной и той же степени.
En el proceso de evolución de la sociedad de la información hacia sociedades del conocimiento se modifican también las estructuras de las sociedades y las economías.
Развитие информационного общества в сторону общества знаний также меняет структуру общества и экономики.
de 18 de octubre de 2005, por el que se modifican y complementan varios artículos del Decreto No. 63/1998/ND-CP del Gobierno, de 17 de agosto de 1998, sobre la gestión de divisas;
18 октября 2005 года, дополняющий и изменяющий несколько статей Правительственного декрета№ 63/ 1998/ ND- CP от 17 августа 1998 года о регулировании валютных операций;
Ordenanza Nº 97/01, de 4 de abril de 1997, por la que se modifican los artículos 3 y 4 de la Ley Nº 92/008, de 14 de agosto de 1992, por la que se determinan ciertas disposiciones relativas a la ejecución de las decisiones de justicia.
Декрет№ 97/ 01 от 4 апреля 1997 года об изменении статей Закона№ 92/ 008 от 14 августа 1992 года об отдельных положениях об осуществлении судебных решений.
de 31 de octubre de 2005, por el que se modifican y complementan varios artículos del Decreto No. 105/2004/ND-CP, de 30 de marzo de 2004, sobre la auditoría independiente;
31 октября 2005 года, дополняющий и изменяющий несколько статей Правительственного декрета№ 105/ 2004/ ND- CP от 30 марта 2004 года о независимой ревизии;
Decreto No. 69/2005/ND-CP del Gobierno, por el que se modifican y complementan varios artículos del Decreto No. 48/2001/ND-CP del Gobierno, de fecha 13 de agosto de 2001,
Правительственный декрет№ 69/ 2005/ ND- CP о дополнении и изменении нескольких статей Декрета 48/ 2001/ ND- CP от 13 августа 2001 года об организации
Результатов: 192, Время: 0.1029

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский