SE QUEDABA - перевод на Русском

оставался
permaneció
siguió
se mantuvo
quedó
fue
estuvo
continuó
останавливался
paró
detuvo
se quedó
se alojó
se refirió
hospedé
он жил
vivía
viva
se quedó
residía
habitaba
vivia
se alojaba
сидела
senté
estaba
quedé
ahí
останется
quedará
permanecerá
seguirá
será
se mantendrá
estará
deja
continuará
оставалась
siguió siendo
se mantuvo
permaneció
siguió
quedó
ha sido
estuvo
continuó siendo
остановился
se detuvo
se refirió
paró
destacó
estoy quedando
se hospeda
está
alojo
se aloja
остался
queda
permaneció
sigue
se mantuvo
es
está
dejó
todavía
aún
стояла
estaba
quedé
estaba de pie
paré
estaba parada
tenía
quedé parada
ночевал
dormía
anoche
quedé

Примеры использования Se quedaba на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Quería ser una persona que se quedaba.
Я хотела быть тем, кто остался.
Quería descubrir, si él se quedaba qué pasaría.
Я хотел узнать, если он останется, что случится.
Se quedaba en el hospital.
Осталась в больнице.
Elsa se quedaba sola.
Эльза осталась одна.
¿Dónde se quedaba Opal?
En mi época la dama se quedaba en casa, no el hombre flojo.
В мое время жены сидели дома, а не ленивые мужья.
¿Su padre dijo que el capitán Tilney se quedaba en Bath?
Ваш отец сказал, что капитан Тилни остается в Бате?
Me dijo que se quedaba conmigo.
Она сказала, что остается со мной.
Decía que se quedaba contigo.
Он написал, что остается с тобой.
Pero se suponía que solamente se quedaba en Corea unos cuantos meses.
Но он должен был пробыть в Корее всего несколько месяцев.
Siempre se quedaba conmigo cuando venía aquí.
Она всегда останавливалась у меня, когда приезжала сюда.
Se quedaba mirándome desde la puerta.
Она стояла в двери и смотрела на меня.
Se quedaba para nadar.
Он остался поплавать.
¿Es la joven que se quedaba en su casa?
Та девушка, что жила в вашем доме?
A veces se quedaba por la noche.
Иногда она оставалась на ночь.
Cuando él se quedaba sin municiones, ella se encargaba.
Когда у него кончались патроны, за дело бралась она.
Ella se quedaba con el dinero y nosotros con Ivy.
Она сохраняла деньги, мы содержали Айви.
Se quedaba después de clase. Tuvo un tutor.
Он оставался после занятий, учился у репетитора.
Ella se quedaba nuestro dinero y yo le pedía para Léa.
Она хранит наши деньги, а Леа в них нуждается.
Pensé que se quedaba en Alamut.
Я думал, вы остались в Аламуте.
Результатов: 107, Время: 0.075

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский