SE VERÁN AFECTADAS - перевод на Русском

будут затронуты
se verán afectados
se abordarán
afectadas
serán afectados
скажется
afectará
repercutirá
tendrá un efecto
tendrá repercusiones
tendrá consecuencias
se verán afectados
incidiría
influirá
tendrá un impacto
desmedro
пострадает
saldrá herido
resultará herido
sufrirá
saldrá lastimado
afectarían
daño
se vería perjudicada
daña
sufra
resulte lastimado
повлияют
afectarán
influirán
tendrán repercusiones
tengan efectos
tendrán consecuencias
incidirán
repercutirán
tendrán un impacto

Примеры использования Se verán afectadas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
nuevos dispositivos de diagnóstico, tendrán que abandonarse; y las comunidades más pobres del mundo en desarrollo se verán afectadas.
над которыми мы работали- от инсектария до новых приборов диагностирования,- будут заброшены; а пострадает, в итоге, беднейшее население развивающих стран.
Las actividades de proyectos registradas no se verán afectadas por la suspensión o revocación de la designación de la entidad operacional,
Вариант 1: Приостановление или отмена назначения оперативного органа не затрагивают зарегистрированную деятельность по проектам, за исключением тех случаев,
El B' Tselem Centro de Información Israelí informa que las vidas de aproximadamente 875.000 palestinos se verán afectadas directamente por el muro de separación racista y que 650.000 dunums de tierra de la Ribera Occidental-- el 11,6% de la Ribera Occidental-- quedarán entre el muro y la línea verde.
По сообщениям Израильского информационного центра Бцелем, строительство расистской разделительной стены непосредственно затронет жизнь около 875 000 палестинцев, и между стеной и<< зеленой линией>> останется 650 000 га земли Западного берега-- 11, 6 процента всей территории Западного берега.
no se verán afectadas por el hecho de que haya estallado una guerra en la que intervengan todas las partes.
не будут затронуты тем фактом, что началась война с участием всех сторон.
la ejecución de sentencias arbitrales no se verán afectadas por la aplicación de la Convención de Nueva York.
приведения в исполнение арбитражных решений, не будут затрагиваться при применении НьюЙоркской конвенции.
no pueden predecir cómo se verán afectadas sus actividades exteriores y sus ingresos.
они не будут знать о том, насколько это скажется на их другой деятельности или их доходах из других источников.
territorios situados en el océano Pacífico, que se verán afectadas por las consecuencias no medibles
территорий в Тихом океане, которых затронут не поддающиеся измерению
lo cual implica que en el futuro las tendencias de la discapacidad probablemente se verán afectadas no sólo por los adelantos en el campo de la medicina
на будущие тенденции продолжительности периода болезней скорее всего будет влиять не только прогресс в медицинской области,
se cuelga el resto no se verán afectadas. La desventaja es que cada sesión de & konqueror; utiliza más memoria.
вызывает сбой, это не отражается на остальных Недостатком этого является то, что каждый экземпляр& konqueror; использует дополнительную память.
con la participación de las partes que se verán afectadas por las medidas en consideración.
интересы которых затрагиваются рассматриваемыми решениями.
pocos productos básicos de exportación de bajo valor añadido, y, por tanto, se verán afectadas por la desaceleración de la economía mundial.
сильной зависимости от немногих экспортных товаров с низкой добавленной стоимостью; вследствие этого они будут испытывать воздействие глобального экономического спада.
la durabilidad de los logros obtenidos en democracia se verán afectadas(…).
долгосрочность завоеваний демократии окажутся под угрозой().
duración y zonas que se verán afectadas; evaluación preliminar del probable impacto económico,
местоположение районов, которые будут затронуты; предварительная оценка возможных экономических, социальных, культурных
Nuestros programas de exploración científica no se verían afectadas, pero.
Наши исследования и научные программы не будут затронуты, но.
Más de 339.000 personas se vieron afectadas y otras 50 perdieron la vida.
Пострадало более 339 000 человек, а 50 человек погибли.
Se vieron afectadas unas 250.000 familias en cerca de 500 aldeas.
Пострадало около 250 000 домашних хозяйств в примерно 500 деревнях.
¿Cuántas de sus propias decisiones de compra se ven afectadas por la publicidad?
Насколько реклама влияет на ваше решение купить что-нибудь?
En total se vieron afectadas 759 familias,
Всего пострадали 759 семей,
Otras cosas se vieron afectadas.
но… кое-что другое пострадало.
El interés es mayor entre las personas que se ven afectadas directamente por esos problemas.
Уровень заинтересованности лиц, которые непосредственно затрагиваются проблемами опустынивания, несомненно.
Результатов: 43, Время: 0.0976

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский