SEAN NECESARIOS - перевод на Русском

быть необходимы
sean necesarias
necesitarse
оказаться необходимыми
sean necesarias
necesitarse
resultar necesarias
sea menester
потребоваться
ser necesario
necesitar
requerir
exigir
llevar
tardar
precisar
preciso
tomar
deban
это необходимо
sea necesario
proceda
sea preciso
resulte necesario
ello debe
es esencial
se requiera
sea oportuno
sea conveniente
являются необходимыми
son necesarias
son indispensables
son esenciales
son imprescindibles
es fundamental
потребуются
ser necesario
necesitar
requerir
exigir
llevar
tardar
precisar
preciso
tomar
deban
будут необходимы
serán necesarios
se requerirían
serán esenciales
se precisarían
быть необходимыми
sean necesarias
necesitarse
оказаться необходимым
ser necesario
resultar necesaria
ser preciso
fuera necesario
haya necesidad
потребуется
ser necesario
necesitar
requerir
exigir
llevar
tardar
precisar
preciso
tomar
deban

Примеры использования Sean necesarios на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
asignará los recursos adicionales que sean necesarios.
будет выделять дополнительные ресурсы, когда это необходимо.
organizaciones internacionales los acuerdos internacionales que sean necesarios para la realización de las funciones de la UNTAET en Timor Oriental.
международными организациями такие международные соглашения, которые могут быть необходимыми для осуществления функций ВАООНВТ в Восточном Тиморе.
autorizar al Secretario para que nombre los demás funcionarios de la Secretaría que sean necesarios.
уполномочить Секретаря набрать такой другой персонал Секретариата, какой может оказаться необходимым.
En consecuencia, no parece probable que en la presente etapa sean necesarios todos los puestos adicionales solicitados.
Поэтому на данном этапе представляется маловероятным, что потребуются все испрашиваемые дополнительные должности.
Los Estados Miembros deben estar dispuestos a comprometer los recursos necesarios cuando y donde sean necesarios.
Государства- члены должны быть готовы направлять ресурсы тогда и туда, когда и где это необходимо.
Además, es posible que en el futuro sean necesarios especialistas en la esfera de las emisiones
Кроме того, в будущем, возможно, потребуется экспертный потенциал в области выбросов
autorizar al Secretario para que nombre los demás funcionarios de la Secretaría que sean necesarios.
уполномочить Секретаря набрать такой другой персонал Секретариата, какой может оказаться необходимым.
Elaboración y establecimiento de nuevos sistemas de alerta climática temprana a nivel regional, según sean necesarios, y fortalecimiento de los sistemas actuales.
Разработка и внедрение новых систем раннего климатического предупреждения на региональном уровне, где это необходимо, и укрепление существующих систем.
Los cambios que sean necesarios en la plantilla actual se tendrán en cuenta en el proyecto de presupuesto para el próximo ejercicio económico.
Если в нынешнее штатное расписание потребуется внести какиелибо изменения, они будут разобраны в предлагаемом бюджете на следующий финансовый период.
En tercer lugar, las medidas deben ir acompañadas de mensajes igualmente contundentes, cuando y donde sean necesarios, a los gobiernos interesados.
В-третьих, меры должны сопровождаться столь же сильными посланиями, когда и где это необходимо, соответствующим правительствам.
Científicos y Financieros que sean necesarios para el eficiente desempeño del CIIFEN;
финансовым вопросам, которые будут необходимыми для эффективного выполнения задач СИИФЕН;
El Gobierno de la República de Polonia está dispuesto a proporcionar los pormenores y explicaciones que sean necesarios.
Правительство Республики Польша готово предоставить, если это будет необходимо, дополнительную информацию и пояснения.
Ese principio prohíbe infligir sufrimientos o realizar destrucciones que no sean necesarios para el logro de los objetivos militares legítimos.
Этот принцип запрещает причинять страдания или разрушения, не являющиеся необходимыми для достижения законных военных целей.
Por último, deben proporcionarse los recursos que sean necesarios para la creación de una capacidad permanente de policía para las operaciones de mantenimiento de la paz.
Наконец, необходимо выделить ресурсы, которые требуются для создания постоянного полицейского компонента для операций по поддержанию мира.
Por ejemplo, hay preocupación continua de que sean necesarios más esfuerzos para codificar las lecciones y las buenas prácticas recopiladas en el proceso.
Например, сохраняется обеспокоенность по поводу того, что необходимо приложить дополнительные усилия по обобщению извлеченных уроков и передовой практики, накопленных в рамках процесса.
Se estima que el costo de esos traslados, en caso de que sean necesarios o deseables, ascenderá a 30.000 dólares.
Расходы, связанные с такими переводами, если они станут необходимыми или желательными, согласно смете, составляют 30 000 долл. США.
No podrá ser requisado el material y las existencias de los materiales civiles mientras sean necesarios para la población civil.”.
Имущество и склады гражданских больниц не могут быть реквизированы до тех пор, пока они необходимы для нужд гражданского населения".
estén disponibles allí donde sean necesarios.
в его развертывании там, где он необходим.
Podría procurar financiación adicional para que las secretarías ejecuten proyectos nacionales en los casos en que sean necesarios sus conocimientos especializados.
ЮНЕП могла бы содействовать изысканию дополнительных средств для секретариатов в целях реализации национальных проектов, в рамках которых требуются их специалисты.
incluso de los refuerzos que sean necesarios.
включая их усиление в случае необходимости.
Результатов: 206, Время: 0.108

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский