SER INTERROGADO - перевод на Русском

допроса
interrogatorio
entrevista
interrogar
interrogación
допросить
interrogar
entrevistar
el interrogatorio
a interrogarme
быть опрошен
ser interrogado
допрос
interrogatorio
entrevista
interrogar
interrogación
допросов
interrogatorio
entrevista
interrogar
interrogación
допрашивать
interrogar
entrevistar
el interrogatorio
a interrogarme
допрашивали
interrogar
entrevistar
el interrogatorio
a interrogarme
будет допрашиваться
ser interrogado

Примеры использования Ser interrogado на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El acusado no puede ser interrogado a menos que consienta en declarar como testigo en su propia defensa.
Допрос обвиняемого не может производиться без его согласия свидетельствовать в свою защиту под присягой.
llevado a Israel para ser interrogado.
доставил в Израиль для допросов.
sólo podrá ser interrogado como testigo de descargo.
и его можно допрашивать лишь в качестве свидетеля в его собственную защиту.
Posteriormente su esposo fue trasladado a otro lugar para ser interrogado y puesto en libertad unas horas después.
После этого ее мужа забрали на допрос и освободили спустя лишь несколько часов.
Dos años después, Franks fue detenido para ser interrogado… por el asesinato de otra adolescente, también animadora,
Спустя два года Френкса допрашивали в связи с убийством еще одной девушки- чирлидерши,
La fuente informa de que en el transcurso de 2012 el Sr. Al Khodr fue convocado en varias ocasiones para ser interrogado.
Согласно сообщению источника, в течение 2012 года г-н Аль Ходр неоднократно вызывался для допросов.
Al parecer, fue conducido al mismo hotel que Edgar Maligaya para ser interrogado.
Его, как утверждается, привезли для допроса в ту же гостиницу, в которой допрашивали Эдгара Малигайю.
En marzo de 2012, fue citado a comparecer en la Fiscalía de Riad para ser interrogado.
В марте 2012 года он был вызван на допрос в Государственную прокуратуру в Эр-Рияде.
Cualquier pagano encontrado con conocimiento de la Oscuridad será traído a mi para ser interrogado.
Любой язычник, уличенный в знании Тьмы, будет приведен ко мне на допрос.
Rhona, traeré a Michael Maguire para ser interrogado, por la muerte de Robbie Morton.
Рона, я вызываю Майкла Магуайра на допрос в связи со смертью Робби Мортона.
me llevarían a Quantico para ser interrogado.
меня доставят в Куантико на допрос.
Sokolov es llevado al pub para ser interrogado, bajo el cual divulga la identidad de la financista del Lord Regente, Lady Boyle.
Соколов оказывается в пабе на допросе, в ходе которого раскрывает личность Леди Бойл, финансирующей лорда- регента.
Quiero decir, la historia de un viejo amigo perdiéndolo todo podría ayudarte mucho… no quieres ser interrogado por este hombre, créeme.
Я имею в виду, история о старом друге, теряющем все могла бы вам помочь. Вы не хотите, чтобы вас допрашивал этот человек, поверьте мне.
asesinato de Frank Gordon, y creo que Jim debería ser interrogado.
ты начал расследование по делу убийства Френка Гордона, и допросил Джима.
Al ser interrogado, explicó con mucho cuidado de que era un"experimental investigador,"va con cuidado sobre las sílabas como quien teme peligros.
Отвечая на вопрос, как она объяснила очень тщательно, что он был" экспериментальный Следователь," идя осторожно по слогам, как тот, кто боится трудностей.
Además se reconoce el derecho a permanecer en silencio, a no ser interrogado ni por motivos de investigación sin la presencia
Кроме того, признается право хранить молчание, не быть допрошенным, даже на этапе следствия,
Fue conducido a un lugar desconocido para ser interrogado, y desde entonces su padre no lo ha vuelto a ver.
После задержания он был доставлен в неустановленное место для допроса, и с тех пор отец его больше не видел.
Si quisiera ser interrogado por una señora mayor rara,
Если бы я хотел, чтобы меня опрашивала странная старая тетка,
Que me"busquen"o que me"busquen para ser interrogado" son cosas muy, muy, muy distintas, Gunther.
Разыскиваться и разыскиваться для дачи показаний это очень, очень разные вещи, Гантер.
Se dejará constancia escrita de la renuncia del derecho a ser interrogado en presencia del abogado
Отказ от права быть допрошенным в присутствии адвоката фиксируется в письменном виде и, по возможности,
Результатов: 163, Время: 0.058

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский