SER REVISADA - перевод на Русском

быть пересмотрено
ser revisada
revisar
ser reexaminada
volver a examinarse
reexaminarse
volver a examinar
reconsiderarse
revisarse teniendo
ser reconsiderada
ser reevaluado
пересмотра
revisión
revisar
examen
examinar
reforma
modificar
reconsiderar
modificación
redefinir
reconsideración
быть рассмотрена
ser examinada
examinarse
considerarse
abordar
ser considerada
ser revisada
estudiarse
tratarse
ser estudiada
быть пересмотрена
se revise
reexaminarse
modificarse
volver a examinarse
ser reexaminada
быть пересмотрен
revisarse
examinarse
ser examinado
ser reconsiderada
revisión
modificarse
пересмотру
revisión
revisar
examen
examinar
reforma
modificar
reconsiderar
redefinir
renegociación
revisora

Примеры использования Ser revisada на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
esta debe ser revisada para reflejar las nuevas realidades sobre el terreno.
но ее необходимо пересмотреть, чтобы отразить в ней новые реалии на местах.
mucho la igualdad de derechos de la mujer y del hombre y no requiere ser revisada.
в армянском законодательстве давно закреплены принципы равноправия женщин, и пересматривать его нет необходимости.
La interpretación tradicional de las excepciones al principio del agotamiento de los recursos internos debe ser revisada a la luz de la protección cada vez mayor de los derechos individuales por el derecho internacional.
Традиционное толкование исключений из правила об исчерпании внутренних средств правовой защиты следует пересмотреть с учетом крепнущей защиты прав человека международным правом.
Que su decisión podrá ser revisada con arreglo al artículo 109 del reglamento del Comité
Настоящее решение может быть пересмотрено в соответствии с правилом 109 правил процедуры Комитета по получении запроса от автора
Que la presente decisión podrá ser revisada con arreglo al artículo 109 en el reglamento del Comité
Настоящее решение может быть пересмотрено в соответствии с правилом 109 правил процедуры Комитета после получения ходатайства авторов
Que su decisión podrá ser revisada con arreglo al artículo 109 del reglamento del Comité si éste recibe una solicitud del autor o en nombre del autor que contenga información en el sentido de que las razones de la inadmisibilidad han dejado de ser aplicables;
Предусмотреть возможность пересмотра этого решения на основании правила 109 правил процедуры Комитета по получении просьбы со стороны автора или от его имени с информацией о том, что доводы в пользу неприемлемости более недействительны;
En aplicación del artículo 109 de su reglamento interno, la presente decisión podrá ser revisada si el Comité recibe una solicitud escrita del interesado
На основании правила 109 правил процедуры Комитета настоящее решение может быть пересмотрено при получении Комитетом направленного автором или от его имени письменного запроса,
esa lista es una especie de reliquia de la era soviética que necesita ser revisada.
этот перечень представляет собой своего рода пережиток советской эпохи и требует пересмотра.
que luego podrá ser revisada por un tribunal.
эта резолюция может быть рассмотрена судом.
Que su decisión podrá ser revisada con arreglo al artículo 109 del reglamento del Comité
Это решение может быть пересмотрено в соответствии с правилом 109 правил процедуры Комитета по получении от авторов
Esto no sería más que una estimación, ya que la sección 29 del presupuesto ha sido retirada para ser revisada y aún no ha sido presentada a la Asamblea General.
Эта информация будет не более как оценочной, поскольку раздел 29 предлагаемого бюджета по программам был изъят для пересмотра и до сих пор Генеральной Ассамблее не представлен.
La conversión de la deuda relacionada con los ODM que se propuso hace unos años debe ser revisada al comenzar los últimos cinco años de nuestros compromisos con plazos concretos.
Предложенная несколько лет назад замена долговых обязательств в рамках ЦРДТ должна быть пересмотрена именно сейчас, когда начинается отсчет последних пяти лет выполнения наших обязательств с жесткими временными рамками.
Una sentencia como ésa puede ser revisada mediante un recurso de casación ante el Tribunal Supremo, pero la revisión queda a la discreción del
Такое решение может быть пересмотрено в результате подачи ходатайства в Верховный суд о предъявлении кассационной жалобы,
Una propuesta podría ser revisada, presentada de nuevo en un plazo máximo de cinco meses
Одна методология может быть пересмотрена, вновь представлена в течение не более чем пяти месяцев
la fecha de entrega requerida podrá ser revisada por la División de Gestión de Conferencias, en consulta con la Dependencia de Apoyo a la Aplicación.
требуемый срок может быть пересмотрен Управлением конференционного менеджмента в консультации с Группой имплементационной поддержки.
Que su decisión podrá ser revisada con arreglo al artículo 109 del reglamento del Comité
Это решение может быть пересмотрено в соответствии с правилом 109 правил процедуры Комитета по получении от заявителя
La política del PNUD hacia los PCN por la que se requiere una ejecución mínima de 10 millones de dólares de los EE.UU. por ciclo de programación para justificar la presencia en el país es cuestionable y necesita ser revisada.
Политика ПРООН по отношению к странам- чистым донорам, в соответствии с которой страновое присутствие предусматривается только в тех странах, где стоимость осуществляемых проектов в течение цикла программирования составляет не менее 10 млн. долл. США, является неправильной и должна быть пересмотрена.
no acusar al sospechoso puede ser revisada por el Procurador General.
не предъявлять обвинение подозреваемым может быть пересмотрено Генеральным прокурором.
entre los dos regímenes de responsabilidad, pero que la terminología empleada actualmente debería ser revisada.
тогда как используемая в настоящее время терминология должна быть пересмотрена.
se observará que la decisión adoptada al respecto podrá ser revisada si llegaran a conocerse nuevos elementos.
следует отметить, что принятое им решение по этому делу может быть пересмотрено в случае появления в деле новых элементов.
Результатов: 107, Время: 0.0796

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский