БЫТЬ ПЕРЕСМОТРЕНО - перевод на Испанском

revisar
проанализировать
скорректировать
пересмотреть
пересмотра
проверить
обзора
рассмотреть
просмотреть
изменить
изменения
ser reexaminada
volver a examinar
вернуться к рассмотрению
пересмотреть
вновь рассмотреть
повторного рассмотрения
повторно рассмотреть
вернуться к вопросу
возобновить рассмотрение
вернуться к обсуждению
продолжить рассмотрение
еще раз рассмотреть
ser reexaminadas
revisarse teniendo
ser reconsiderada
ser reevaluado

Примеры использования Быть пересмотрено на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
реалистично или могло бы быть пересмотрено.
realistas o que puedan ser reexaminados.
решение компетентного суда может быть пересмотрено только вышестоящим судом.
los fallos de un tribunal competente solo pueden ser revisados por un tribunal superior.
оно может быть пересмотрено лишь в том случае, если Подкомитет удовлетворяет соответствующую просьбу.
sólo podrá reconsiderarse si el Subcomité accede a una petición en tal sentido.
Отныне определение прав человека должно быть пересмотрено с функциональной точки зрения,
Los derechos humanos deben volver a definirse a partir de ahora en términos funcionales,
Это решение, которое может быть пересмотрено в следующем году,
Esa decisión, que puede revisarse el año próximo,
Секретариат предложил принять временное решение, которое может быть пересмотрено в случае необходимости,
La secretaría propuso que se adoptara una decisión provisional que podría revisarse, si fuera necesario,
Увеличение максимальной утвержденной численности военнослужащих может быть пересмотрено в конце 12- месячного периода в тесной увязке с результатами политических переговоров между сторонами.
El aumento del límite máximo de contingentes podría examinarse al final del período de 12 meses y estaría estrechamente vinculado al resultado de las negociaciones políticas entre las partes.
Решение сократить предоставление ресурсов ЮНЕП должно быть пересмотрено в свете расширения ее мандата.
La decisión de reducir la asignación de recursos al PNUMA debe revisarse, habida cuenta de la ampliación de su mandato.
Было отмечено, что определение термина" дебиторская задолженность" может быть пересмотрено таким образом, чтобы включить в него части дебиторской задолженности.
Se señaló que podría revisarse la definición de" efectos a cobrar" para incluir partes de esos efectos.
В соответствии с этим иерархическим принципом, все предыдущее законодательство должно быть пересмотрено, чтобы устранить любые положения, которые могут противоречить положениям этой Конвенции.
Según este principio jerárquico, habrá que revisar toda la legislación anterior para eliminar cualquier disposición que pueda oponerse al articulado de la Convención.
В то время как некоторые члены Комиссии считают, что такое понимание создает плохой прецедент и должно быть пересмотрено, оратор придерживается иного мнения.
Si bien algunos miembros de la Comisión consideraron que el entendimiento sentaba un mal precedente y se debía reconsiderar, el orador no comulga con esa tesis.
может быть пересмотрено в 1995 году.
puede que se revise en 1995.
наказания пожизненное лишение свободы, которое после отбытия 20 лет срока может быть пересмотрено.
pena máxima, y podía revisarse al cabo de 20 años de reclusión.
Однако учитывая связь незаконных абортов с материнской смертностью, законодательство в отношении абортов должно быть пересмотрено.
Dado el vínculo entre el aborto ilegal y la mortalidad derivada de la maternidad, sería necesario que se revisaran las leyes sobre el aborto.
Тем не менее было сочтено, что решение о необходимости проведения какой-либо работы над этими вопросами может быть пересмотрено, если этого потребует развитие договорной практики в этой области.
No obstante, se consideró que cabría reconsiderar la necesidad de emprender alguna tarea respecto de esas cuestiones si en la práctica contractual se hiciera sentir la necesidad.
Остается неясным, почему он этого не сделал, однако в результате такого решения осуждение г-на Курбанова могло быть пересмотрено лишь в рамках чрезвычайной процедуры обжалования.
No resulta claro el motivo de ello, pero el resultado fue que la condena del Sr. Kurbanov sólo se pudo examinar en el marco de un recurso extraordinario.
Общее замечание по статье 3 Пакта, касающееся мер по обеспечению равноправия мужчин и женщин, может быть пересмотрено в 1995 году.
Es posible que en 1995 se revise el comentario general sobre el artículo 3 del Pacto, que se refiere a las medidas para garantizar a hombres y mujeres la igualdad de derechos.
Настоящее решение может быть пересмотрено в соответствии с правилом 109 правил процедуры Комитета по получении запроса от автора
Que su decisión podrá ser revisada con arreglo al artículo 109 del reglamento del Comité
Использование неизрасходованных остатков средств, начисленных процентов и прочих других поступлений может быть пересмотрено для дальнейшего упорядочения процесса начисления взносов
Se podrían revisar los procedimientos relativos al saldo no comprometido,
Настоящее решение может быть пересмотрено в соответствии с правилом 109 правил процедуры Комитета после получения ходатайства авторов
Que la presente decisión podrá ser revisada con arreglo al artículo 109 en el reglamento del Comité
Результатов: 134, Время: 0.071

Быть пересмотрено на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский