VA A NECESITAR - перевод на Русском

понадобится
necesitar
necesario
requerir
querer
нужен
necesita
quiero
necesario
busca
потребуется
será necesario
se necesitará
requerirá
exigirá
deberá
preciso
llevará
tomará
falta
нуждается
necesita
requiere
debe
necesario
precisa
preciso
necesidad
ему нужно
necesita
tiene que
él quiere
él debe
tenia
должен
debe
tiene que
necesita
se supone
preciso
нужна
necesita
quiero
necesaria
понадобятся
necesitar
necesario
requerir
querer
нужны
necesita
quiero
necesarios
понадобиться
necesitar
necesario
requerir
querer

Примеры использования Va a necesitar на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Yo soy lingüista, según todo el mundo, su equipo va a necesitar uno.
Я лингвист. В любом случае в команде должен быть лингвист.
Supongo que tu prisión va a necesitar algunas reparaciones muy caras.
Я полагаю, твоей тюрьме понадобится очень дорогой ремонт.
Va a necesitar cuidadoras las 24 horas.
Ей понадобятся круглосуточные сиделки.
Va a necesitar ayuda con el embarazo.
Ей нужна помощь с беременностью.
Alguien va a necesitar un buen corrector… para sus votos.
Кое-кому нужен редактор… для их обетов.
Va a necesitar un par de unidades en el quirófano.
Ему нужно несколько единиц крови.
Pero su esposo va a necesitar mucho cuidado.
Вашему мужу потребуется много заботы.
Es decir, va a necesitar inyecciones para ser un hombre de verdad.
Ему нужны уколы, чтобы быть мужиком.
Va a necesitar dinero para mantenerse en carrera.
Ему понадобятся деньги на жизни в бегах.
Forenses va a necesitar su ropa.
Судмедэкспертам нужна ее одежда.
Bo va a necesitar una droga para dejar a Vex sin poderes y dócil.
Бо нужен препарат, чтобы сделать Векса бессильным и податливым.
También va a necesitar mucho tiempo de intervención.
Ему также потребуется долгая операция,
Ese chico va a necesitar oxígeno después que me lance hacia él.
Этому парню понадобиться кислород, когда я с ним закончу.
Va a necesitar anteojos.
Ему понадобятся очки.
Quebrantacráneos va a necesitar a alguien que cuide de él.
Знаешь, Крушиголову нужны уход и забота.
Va a necesitar una extracción manual.
Ей нужна ручная экстракция.
Va a necesitar un abogado.
Ему нужен адвокат.
Exacto. Lo que significa que pronto va a necesitar matar de nuevo.
Точно, что означает, что ему потребуется скоро снова убить.
Él no va a necesitar un nombre clave si vuelve a Ivy Town.
Ему не понадобиться прозвище, если он возвращается в Айви Таун.
Jack va a necesitar mucho coraje para hablar esta noche.
Джеку нужно огромное мужество, чтобы говорить сегодня вечером.
Результатов: 388, Время: 0.073

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский