ERSTRECKT SICH - перевод на Русском

простирается
erstreckt sich
reicht
распространяется
gilt
erstreckt sich
verbreitet sich
breitet sich aus
sich ausbreitet
verteilt
sich verbreitet
weitergefressen hat
расположена
befindet sich
liegt
erstreckt sich
untergebracht
mit sitz
auf den abmeldelink
gehostet wird
занимает
dauert
nimmt
braucht
belegt
besetzt
erstreckt sich
beschäftigt
rangiert
leiht sich
тянется
reicht
greift
erstreckt sich
zieht sich
dauert
streckt sich
охватывает
umfasst
deckt
erfasst
erstreckt sich
umspannt
ergreifen
растягивается
gestreckt
erstreckt sich
расположен
liegt
befindet sich
erstreckt sich
gelegene
mit sitz
positioniert
begrã1⁄4ßt sie
verfügt
platziert
untergebracht
занимают
besetzen
belegen
einnehmen
brauchen
erstreckt sich
dauern
bekleiden
beschäftigen
übernehmen

Примеры использования Erstreckt sich на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Rund um das Gut erstreckt sich eine große Galle, wo Hirsche sind.
Вокруг усадьбы простирается большой GATER где есть олени.
Die Immobilie erstreckt sich über vier Etagen mit insgesamt 368 m2 Wohnfläche.
Имущество распространяется на четыре этажа, в общей сложности 368 м2 жилой площади.
Sein Einzugsgebiet erstreckt sich bis Worcester County und beinhaltet 36 Städte in Massachusetts.
Водосборный бассейн реки простирается в округе Вустер и включает в себя 36 городов штата Массачусетс.
Es erstreckt sich über 4 Etagen Erdgeschoss+ 3 Etagen.
Он распространяется на 4 этажа цокольный этаж+ 3 этажа.
Das natürliche Verbreitungsgebiet der Winterlinde erstreckt sich von Nordeuropa über Mitteleuropa bis nach Osteuropa.
Естественный ареал Липы европейской простирается от Северной Европы через Центральную до Восточной Европы.
Er sagte:"Mein Bund erstreckt sich nicht auf die Ungerechten.
Аллах ответил:" Мой завет не распространяется на нечестивцев.
Jeden Tag erstreckt sich vor uns ein Meer von Entscheidungen.
Ежедневно перед нами простирается море решений.
Er sprach:"Mein Versprechen erstreckt sich nicht auf die, die Unrecht tun.
Аллах ответил:" Мой завет не распространяется на нечестивцев.
Die lange Rückenflosse beginnt am Kopf und erstreckt sich über die gesamte Rückenlänge.
Длинный спинной плавник начинается на голове и простирается по всей длине тела.
Erstreckt sich das Glück auch nach unten?
А вниз ваша удача распространилась?
Und unsere Beziehung erstreckt sich jetzt über das Oval Office.
И наши отношения теперь простираются до Овального кабинета.
Ein silberner Schein erstreckt sich bis zum Meer.
Серебряный свет сверкает в море.
Die Saison erstreckt sich von August bis Mai des folgenden Jahres und wird in zwei Runden ausgetragen.
Сезон длится с августа по май и проходит в два круга.
Das Verbreitungsgebiet erstreckt sich von Newcastle bis zur Känguru-Insel.
Область распространения охватывает территорию от Ньюкасла вплоть до острова Кенгуру.
Er sprach:"Mein Versprechen erstreckt sich nicht auf die, die Unrecht tun.
Он сказал:" Не объемлет завет Мой неправедных.
Außerdem erstreckt sich Putins Inkompetenz weit über ökonomische Belange hinaus.
Более того, некомпетентность Путина расширяется далеко за пределы экономики.
Er sagte:"Mein Bund erstreckt sich nicht auf die Ungerechten.
Он сказал:" Не объемлет завет Мой неправедных.
Die Gesamtfläche von 800m2 erstreckt sich kontinuierlich von der Hauptstraße bis zum Meer, der exklusiven Lage.
Общая площадь земельного участка около 800 м2 постоянно простирается от главной дороги до моря, исключительного места.
Das Gebäude erstreckt sich über 3 Etagen, jede Etage hat 24 m² Wohnfläche,
Здание распространяется на 3 этажа, каждый этаж имеет площадь 24м2,
Das Verbreitungsgebiet der Baumwollratten erstreckt sich von den südlichen USA über Mittelamerika bis ins nördliche Südamerika bis Brasilien und Peru.
Область распространения хлопковых хомяков простирается от юга США через Центральную Америку до севера Южной Америки до Бразилии и Перу.
Результатов: 187, Время: 0.0585

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский