GEMACHT WURDE - перевод на Русском

было сделано
gemacht wurde
getan wurde
geschehen ist
erfolgte
hat
wurde durchgeführt
angetan wurde
erledigen
unternommen wurde
сделали
getan haben
machten
haben
angetan haben
tun würden
geschafft haben
angetan wurde
создан
erstellt
geschaffen
gegründet
entwickelt
eingerichtet
erzeugt
angelegt
gebaut
gebildet
entstanden
снята
aufgehoben
aufgenommen
abgezogen
gemacht wurde
была сделана
gemacht wurde
aufgenommen wurde
hergestellt wurde
vorgenommen wurde
getätigt werden
gebaut wurde
сделанный
gemacht
hergestellt
gemachtes
erfolgt
getan
made
произведенное
produziert wird
gemacht haben
gemacht wurde
hergestellt wird
produzierte

Примеры использования Gemacht wurde на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Wir wissen nicht, wann oder wo das Video gemacht wurde.
Мы не знаем, когда и где было сделано это видео.
Ich suche nach einer Röntgenaufnahme, die von mir als Kind gemacht wurde.
Ищу рентген, который мне делали в детстве.
dass mir je gemacht wurde.
который мне когда-либо делали.
Ja, alles was jemals für ein Baby gemacht wurde.
Да, все, что когда-либо изготовляли для ребенка.
es noch nie gemacht wurde!
такого еще никто не делал!
Ich brauche keine Übereinstimmung, die im Himmel gemacht wurde.
Мне не нужен брак, заключенный на Небесах.
Ich wäre vollkommen glücklich mit einer Übereinstimmung, die irgendwo nördlich von Paris gemacht wurde.
Я буду довольно счастлива, если бракосочетание будет проведено где-нибудь на Севере Парижа.
Und später zeige ich euch, wie es gemacht wurde.
Я вернусь назад и покажу, как мы это сделали.
Alles ist theoretisch unmöglich, bis es gemacht wurde.
Теоретически невозможно все, пока это не сделано.
Ich werde ein wenig darüber erzählen, wie die Entdeckung gemacht wurde, und warum Francis und ich sie gemacht haben.
Я расскажу о том, как это открытие было сделано и почему его сделали Фрэнсис и я.
Ich fand, dass Scheiße gemacht wurde und das Produkt zu sehen,
Я взял это дерьмо было сделано и открыл продукт,
Als 5 Minuten, nachdem dieses Foto gemacht wurde, eine Rohrbombe außerhalb des Gebäudes explodierte?
Через пять минут после того как сделали этот снимок, самодельная бомба взорвалась рядом с зданием?
Trauen Sie sich sagen, des anderen Leid ist zu gut dass man mit anderen Kräften gemacht wurde gekommen, um dich etwas fragen- geben, und bald.
Ты смеешь говорить чужому горю слишком хорошо что было сделано с другими силами пришел просить вас что-то- дай, и вскоре.
das die Welt um uns von uns gemacht wurde.
что весь мир вокруг нас создан нами.
Gut, aber du machst jetzt genau das, was mit dir gemacht wurde- und mit allen anderen.
Ладно, я поняла, но ты делаешь то же самое, что сделали с тобой и со всеми остальными.
stärker als jede Faser die je von Menschen gemacht wurde.
которые скручиваются в волокно более крепкое, чем какое-либо волокно, произведенное человеком.
unabhängig davon, wie sorgfältig es gemacht wurde.
насколько тщательно это было сделано.
zufolge der Baum wuchs, aus dem das Kreuz für die Kreuzigung Jesu gemacht wurde.
росло дерево, из которого сделали крест для распятия Иисуса.
woraus die Waffe gemacht wurde.
ты сможешь сказать мне, из чего было сделано это оружие.
wie in unserem Labor, gemacht wurde.
для нее использовались чернила, которые мы сделали в своей лаборатории.
Результатов: 87, Время: 0.0613

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский