HAT ERKLÄRT - перевод на Русском

заявил
erklärte
sagte
behauptete
verkündete
argumentierte
kündigte
meldete
äußerte
объяснил
erklärte
sagte
erläuterte
verdeutlicht
erklärung
заявила
sagte
erklärte
behauptete
verkündete
meldete
äußerte
kündigte
объявил
erklärte
kündigte
verkündete
bekannt
gab bekannt
gab
ausrufen
proklamierte

Примеры использования Hat erklärt на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Der Bürgermeister von Smederevo, Predrag Umicevic, hat erklärt, man erwarte noch in diesem Jahr den Baubeginn der neuen Raffinerie,
Мэр Смедерево Предраг Умичевич заявил, что в течение года планируется начало строительства нефтеперерабатывающего завода,
Dick Marty über den Organhandel in Kosovo und Metohija- John Clint Williamson, hat erklärt, das Gegenstand seiner Ermittlung sei vielleicht das einzige Konglomerat von Kriegsverbrechen, das noch ungelöst geblieben ist.
которая расследует информацию из отчета Дика Марти о торговли донорскими органами в КиМ, заявил, что предметом их расследования является, может быть, единственный конгломерат военных преступлений, оставшийся нерасследованным.
Deutschland, wo die staatliche und private Hilfe für die Tsunami-Opfer zusammen eine Höhe von 1,1 Milliarden Dollar erreicht hat(was das Land zum größten internationalen Spender macht), hat erklärt, es hätte gern, wenn seine Hilfszahlungen zur Unterstützung von Friedensbemühungen verwendet würden.
Правительство Германии, где государственная и частная помощь жертвам цунами достигла 1. 1 миллиарда долларов, что сделало Германию крупнейшим международным донором, заявило, что хотело бы использовать эту помощь для способствования мирному урегулированию конфликтов.
Der Offizielle des Sektors für Krisenschutz des Innenministeriums Goran Nikolić, hat erklärt, dass Serbien und das Volk Serbiens allen danken, und vor allem den russischen Rettern, die als erste gekommen sind,
Начальник управления пожарно- спасательных команд сектора по чрезвычайным ситуациям МВД Сербии Горан Николич сказал, что Сербия и народ благодарны всем,
Ihr Anführer, ein ehemaliger Postbote, hat erklärt, in der gegenwärtigen Lage sei er Teil einer„Résistance“- ein Begriff,
Ее лидер, бывший когда-то почтальоном, говорит, что в настоящий момент он является частью« Сопротивления»- слово,
Metohija Dragan Velić hat erklärt, dass in die Provinz in den letzten 12 Jahren in wirklichkeit nur etwas mehr als 1% der Serben zurückgekehrt sind.
Драган Велич утверждает, что за минувшие 12 лет в Край действительно вернулось чуть больше 1% изгнанных сербов.
Der Besitzer von„Sto posto“, Zoran Vukadinović, hat erklärt, dass man von den Holländern viel lernen kann,
Владелец компании" Сто процентов" Зоран Вукадинович отметил, что у голландцев можно научиться многому,
El-Baradei hat erklärt, dass die IAEO„keine Beweise“ für ein iranisches Atomwaffenprogramm gefunden habe- eine Äußerung, die die iranische Führung seitdem
Эль- Барадей сказал, что МАГАТЭ не обнаружило“ каких-либо доказательств” наличия программы производства ядерных вооружений в Иране- заявление,
Der Leiter des Belgrader Verhandlungsteams im Dialog mit Priština, Borislav Stefanović, hat erklärt, dass die vorübergehenden Priština-Autoritäten
Глава переговорной команды Белграда в диалоге с Приштиной Борислав Стефанович заявил, что временные власти в Приштине
Der Präsident Serbiens, Boris Tadic, hat erklärt, er hoffe, in den kommenden zwei Jahren werde ein weiterer großer Automobilhersteller nach Serbien kommen,
Президент Сербии Борис Тадич заявил, что в ближайшие два года в Сербии появится еще один крупный мировой производитель автомобилей,
Der Berichterstatter des Europäischen Parlaments für Serbien, Jelko Kacin, hat erklärt, der Europäischen Union sei gleichgültig,
Спецпредставитель Европейского парламента по Сербии Елко Кацин заявил, что Европейскому Союзу не важно,
Der amerikanische Politikberater Dick Morris hat erklärt, dass„Charisma“ nach seiner Erfahrung die am wenigsten greifbare politische Eigenschaft sei,
Дик Морис, американский политический консультант, утверждает, что согласно его опыту,« харизма является самой неуловимой политической чертой,
Der Direktor des irakischen Museums Donny George, ein angesehener Assyrer, hat erklärt, dass er aus Angst um sein Leben aus dem Irak nach Syrien fliehen musste
Директор Иракского музея Донни Джордж- уважаемый ассириец- говорит, что был вынужден бежать из Ирака в Сирию в страхе за свою жизнь,
Robert Cooper, hat erklärt, dass Serbien den Dialog mit Kosovo fortsetzen müsse,
Роберт Купер, заявил, что Сербия должна будет продолжать диалог с Косово,
Die Entschädigungskommission hat erklärt, dass der von ihrem Verwaltungsrat gebilligte Prüfungsumfang das beinhalte, was das AIAD ihrer Auffassung nach benötige, um seine Prüfungen im Einklang mit der Vereinbarung zwischen der Kommission und dem AIAD durchführen zu können,
От самой Комиссии. ККООН заявила, что при утверждении ревизий ее Совет управляющих руководствовался своим пониманием потребностей УСВН в ресурсах для проведения ревизий в соответствии с подписанным Комиссией
Ich habe erklärt, ich habe erklärt, ich habe erklärt.
Я заявил, я заявил, я заявил.
Sein Vater habe erklärt, er werde ihm nichts mehr geben und auch seine Schulden nicht bezahlen.
Отец сказал, что не даст и не заплатит долгов.
Ich habe erklärt, dass ich keinen privaten Kontakt mehr mit dir will.
Я тебе уже объясняла, что больше не хочу встречаться с тобой на людях.
Ich hätte erklären und verhandeln können.
Я мог объяснить, мог договориться.
Außerdem wusste ich nicht, wie ich unsere Beziehung meinen Kollegen hätte erklären sollen.
И я также не знал как объяснить наши взаимоотношения моим коллегам.
Результатов: 57, Время: 0.0833

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский