KENNENGELERNT HABEN - перевод на Русском

познакомились
kennen
trafen
kennenlernten
lernten uns
vorstellen
begegnet sind
встретились
trafen
kennenlernten
kennen
begegneten
zusammen
sehen
begegnet sind
встречались
zusammen
trafen
kennen uns
sahen
begegnet
begegnet sind
kennengelernt haben

Примеры использования Kennengelernt haben на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Da wir uns jetzt alle kennengelernt haben, werde ich mir etwas besorgen, um mir meine Kehle anzufeuchten. Du hast mir nichts von ihm gesagt.
А теперь, когда мы все познакомились, найду кого-нибудь, чтобы утолить жажду.
der nette Mann, den wir letztes Jahr kennengelernt haben.
этот очень милый человек… Мы встречались в прошлом году.
Mr. Sweeney, können Sie uns erzählen wie Sie die Hammett Fluggesellschaft kennengelernt haben? Ja?
Мистер Суини, Вы можете рассказать, как Вы познакомились с Hammett Aerospace?
wir uns gerade erst kennengelernt haben, aber ich denke schon, dass wir eine besondere, offene Dynamik haben..
потому что мы только познакомились, но я думаю, у нас есть что-то особенное и развивающееся.
Hier ist die Gasse, in die ich dich geleitet habe, als wir uns kennengelernt haben.
Вот переулок, в который я тебя привел, когда мы познакомились.
Sag bitte nicht, dass du diese Hose trägst, seitdem wir uns kennengelernt haben,- denn das wäre wirklich ekelhaft.
Только не говори, что ты носишь их с того дня, когда мы познакомились, потому что это отвратительно.
ich uns so schämen, wie wir uns kennengelernt haben.
нам с моим мужем очень стыдно за то, как мы познакомились.
Auf der Hochzeit ihrer Schwester im Juli 1744 soll Amalie den Fähnrich Friedrich von der Trenck kennengelernt haben.
На свадьбе своей сестры Ульрики в июле 1744 года Амалия познакомилась с корнетом Фридрихом фон дер Тренком и влюбилась в него.
Wenn Sie das jemals wieder ohne meine Erlaubnis tun, werden Sie den Tag bereuen, an dem Sie mich kennengelernt haben.
Еще раз рыпнешься без моего ведома, и пожалеешь, что познакомился со мной.
Dennis und ich uns online kennengelernt haben und ich war gut geworden im Alleinsein.
пока мы с Деннисом не встретились в сети, и я прекрасно справлялась с одиночеством.
bevor wir sie überhaupt kennengelernt haben, und sie hat Recht.
мы уничтожаем океаны, даже не узнав, что в них, и она права.
Weil das Leben von jedem schlechter wurde, seit dem Tag, an dem sie dich kennengelernt haben.
Потому что у всех после встречи с тобой жизнь изменилась к худшему.
wie Sie sie je kennengelernt haben.
что вы когда-либо встречали.
Wenn Sie die Ausführungen in diesem Bericht studieren werden Sie merken, dass Sie ihn wahrscheinlich gestern Abend kennengelernt haben.
Судя по этому отчету, похоже, мы встретились с ним вчера.
dass sie nie kennengelernt haben.
подготовиться к жизни, которую они не знают.
Seit wir den anderen Weinhändler kennengelernt haben, bin ich nicht mehr so rot geworden. Kommt heut Abend zum Essen.
Я так не краснела с тех пор как мы встретили ту другую продавщицу вина.
Sie alle anderen Alter Egos kennengelernt haben.
тебя может успокоить ТО, ЧТО ТЫ ЗНАКОМ С остальными ЛИЧНОСТЯМИ.
obwohl sie ihn nie kennengelernt haben.
хоть они никогда не встречали его.
Aber sie könnte sie vielleicht dazu bringen, an ein anderes hilfloses, molliges kleines Mädchen erinnern, das sie vor kurzem kennengelernt haben.
Но возможно она напомнила тебе о другой беспомощной девочке, с которой ты недавно познакомилась.
der mysteriösen Schwester zu vertrauen, die wir gerade kennengelernt haben, aber wie dem auch sei, wenn du diesen Schwachsinn unterstützen willst, viel Spaß.
я не склонен доверять таинственной сестре, с которой мы только познакомились, но если ты желаешь насладиться этим идиотизмом.
Результатов: 54, Время: 0.0383

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский