БОЛЕЕ ОПЕРАТИВНОМУ - перевод на Испанском

más rápida
быстро
более быстрый
более оперативный
скорее
наиболее быстрыми
более оперативно
más operativo
более оперативному
mayor rapidez
более быстрого
более оперативное
более оперативно
повышение оперативности
más rápido
быстро
более быстрый
более оперативный
скорее
наиболее быстрыми
более оперативно
más expedita

Примеры использования Более оперативному на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
приведет ли целенаправленное увеличение объема ресурсов, имеющихся на любом конкретном этапе рассмотрения дел, в конечном счете к более оперативному рассмотрению соответствующих дел.
finalizaban en el Tribunal Administrativo y de determinar si un aumento de los recursos disponibles en una etapa determinada serviría en última instancia para que las causas se tramitaran con mayor rapidez.
Осуществляемая деятельность способствовала также более оперативному распространению передовых методов для повышения эффективности в рамках всей Организации;
La labor emprendida también está alentando una difusión más rápida de las prácticas adecuadas para lograr la eficiencia en toda la Organización,
также рассмотрел доклад ОИГ, озаглавленный" Оценка Новой программы Организации Объединенных Наций по обеспечению развития в Африке в 90- е годы: к более оперативному подходу?"( A/ 50/ 885), и замечания Генерального секретаря
el Comité examinó también el informe de la DCI titulado" Nuevo Programa de las Naciones Unidas para el desarrollo de África en el decenio de 1990:¿Hacia un enfoque más operativo?"(A/50/885) y las observaciones del Secretario General
которые способствуют согласованию, стандартизации и более оперативному и эффективному развитию торговли между развивающимися странами,
la facilitación del comercio más rápida y eficiente entre los países en desarrollo sin litoral
Административного комитета по координации по докладу Объединенной инспекционной группы, озаглавленному" Оценка Новой программы Организации Объединенных Наций по обеспечению развития в Африке в 90- е годы( НПООНРА): к более оперативному подходу?"( A/ 50/ 885, приложение).
el Comité Administrativo de Coordinación relativas al informe de la Dependencia Común de Inspección titulado" Nuevo Programa de las Naciones Unidas para el desarrollo de África en el decenio de 1990:¿Hacia un enfoque más operativo?"(A/50/885, anexo).
благодаря улучшению планирования проектов, более быстрому закрытию счетов по проектам в конце года и более оперативному распределению поступлений наличных средств в системе<< Атлас>>
un cierre más rápido de las cuentas de los proyectos al fin del año y una asignación más rápida de las sumas recibidas en efectivo en el sistema Atlas.
насколько реализуемая стратегия способствует более оперативному развертыванию и оказанию более эффективной поддержки предоставляющим воинские и полицейские контингенты странам.
las fuerzas de policía sea más rápido y que el apoyo a los países que aportan esos efectivos resulte más eficaz.
Члены Совета призвали к более оперативному осуществлению Всеобъемлющего мирного соглашения и пришли к согласию относительно того,
Los miembros del Consejo hicieron un llamamiento a que se aplicara con mayor rapidez el Acuerdo General de Paz
в Африке стихийные бедствия: наводнения в Мозамбике, циклон в Мадагаскаре и засуха в Эфиопии подчеркивают необходимость координации усилий африканских стран по укреплению при содействии Организации Объединенных Наций их потенциалов по более оперативному и эффективному реагированию на чрезвычайные ситуации и стихийные бедствия.
sus esfuerzos para fortalecer, con la ayuda de las Naciones Unidas, su capacidad de responder con mayor rapidez y eficacia a las situaciones de emergencia y a las catástrofes naturales.
от которых зависит осуществление ряда проектов, а также специфические особенности процесса, не имеющего прецедентов, которые могли бы способствовать более оперативному принятию решений.
ejecución de varios proyectos; y las particularidades propias de un proceso en el cual no se contaban con experiencias similares que hubiesen facilitado la toma de decisiones con mayor rapidez.
лежащих в основе разработки различных проектов, и некоторые особенности самого процесса, в ходе которого не учитывался аналогичный опыт, который мог бы способствовать более оперативному принятию решений.
los desfases en otras iniciativas que condicionaron el desarrollo de varios proyectos y las particularidades propias de un proceso en el cual no se cuentan con experiencias similares que hubiesen facilitado la toma de decisiones con mayor rapidez.
Разбирательство по уголовному делу является более оперативным и менее дорогостоящим, чем рассмотрение гражданского иска.
La vía penal es más rápida y menos costosa que la vía civil.
Были выработаны механизмы совместных действий и более оперативного обмена информацией о террористических угрозах.
Se elaboraron mecanismos de acción conjunta e intercambio más rápido de información sobre amenazas terroristas.
Нам нужно стать более оперативными, более гибкими,
Debemos ser más rápidos, más flexibles,
В последнем случае наблюдается дальнейший прогресс в обеспечении более оперативного выпуска публикаций по прецедентному праву.
A este respecto se han hecho progresos en publicar más prontamente la jurisprudencia.
Мы должны иметь информацию, которая была бы более оперативной и более исчерпывающей.
Debemos tener información que sea más oportuna y amplia.
При этом Генеральный секретарь подчеркивает более оперативное рассмотрение дел Трибуналом по спорам Организации Объединенных Наций-- в среднем в течение шести месяцев.
Así, el Secretario General pone de relieve la resolución más rápida de las causas por el Tribunal Contencioso-Administrativo de las Naciones Unidas, en un promedio de seis meses.
обеспечение более оперативного доступа к информации и/ или повышение качества обслуживания;
Acceso más rápido a la información y/o servicios de mayor calidad.
Цель этих правил- обеспечить более оперативное и качественное рассмотрение дел и обстоятельств,
La finalidad de esas normas es lograr una tramitación más rápida y de mejor calidad de los casos
Меры реагирования на новые ситуации становятся явно более оперативными, при этом взаимодействие между агентствами способствуют повышению эффективности предоставления важнейших услуг внутренне перемещенным лицам.
Está demostrado que la respuesta a las nuevas situaciones es más rápida, y la colaboración entre los organismos ha ayudado a prestar servicios esenciales a las personas internamente desplazadas.
Результатов: 43, Время: 0.0492

Более оперативному на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский