БЫТЬ РАСПРОСТРАНЕНЫ - перевод на Испанском

Примеры использования Быть распространены на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
такие основания для задержания легко могут быть распространены на более широкие категории лиц.
la facilidad con que las bases para proceder a la detención podían hacerse extensivas a categorías más amplias.
которые могут быть распространены в качестве документов Конференции.
esas comunicaciones podrán distribuirse como documentos de la Conferencia.
продолжительности задержания, должны быть распространены и на территорию Западной Сахары.
deberían hacerse extensivas al territorio del Sáhara Occidental.
будет завершена подготовка всех соответствующих вариантов, и все они могут быть распространены одновременно.
se publica hasta que todas las demás versiones se han producido y pueden distribuirse a la vez.
окончательные предложения могут быть распространены среди доноров в консультации с секретариатом.
momento en el cual podían difundirse las propuestas definitivas entre los donantes, en consulta con la secretaría.
которые потенциально могут быть распространены в других развивающихся странах.
que puedan imitarse en otros países en desarrollo.
операции Верховного комиссара по правам человека должны быть распространены на три страны этого района
que las operaciones del Alto Comisionado para los Derechos Humanos deberían extenderse a los tres países de la región
Вместе с тем положения такой конвенции должны быть распространены на всех сотрудников системы Организации Объединенных Наций независимо от мандата организации
Sin embargo, la aplicación de esa convención debería hacerse extensiva a todo el personal del sistema de las Naciones Unidas, independientemente del mandato de la organización
связанные с состоянием здоровья, могут быть распространены на всю семью иностранца.
los motivos en él contemplados puede hacerse extensivos a toda la familia del extranjero.
Программы Организации Объединенных Наций могли бы дополнить другие уже действующие инициативы и должны быть распространены на такие области, где требуются коллективные действия,
Los programas de las Naciones Unidas podrían complementar otras iniciativas ya en aplicación y deberían abarcar a aquellas esferas en las que se requiere una intervención colectiva,
и" дивидендов экономической корректировки и реформы", могут быть также распространены на область экологии.
las reformas económicas” que se han difundido en los últimos años se apliquen también a la esfera del desarrollo.
могли бы быть распространены многосторонние нормы в контексте реформы особого и дифференцированного режима в рамках ВТО.
se podrían someter a reglas multilaterales en el contexto de una reforma del trato especial y diferenciado en la OMC.
в будущем они могут быть распространены на услуги, предоставляемые проектам ПРООН.
en el futuro podrían aplicarse a los servicios proporcionados a proyectos del PNUD.
которые могут быть широко распространены.
a veces ampliamente difundidas.
Механизм, с помощью которого меры защиты, предусмотренные конвенцией, могут быть распространены на другие операции, когда, по мнению Совета Безопасности
El mecanismo por el cual la Convención puede ampliarse a otras operaciones cuando el Consejo de Seguridad
Заключительные замечания Комитета должны быть широко распространены на всех уровнях правительства и общества,
Las observaciones finales de éste deben difundirse ampliamente en todos los niveles del Gobierno
поэтому часто на практике права, обеспечивающие защиту какой-либо культуры, могут быть распространены на защиту свободы религии и наоборот.
con frecuencia, en la práctica pueden ampliarse los derechos que garantizan la protección de la cultura propia a la protección de la libertad de religión, y viceversa.
о новшествах в области технического сотрудничества, которые могут быть распространены в других развивающихся странах.
las experiencias innovadoras de cooperación técnica que puedan imitarse en otros países en desarrollo.
В целях содействия компетентным органам в идентификации шейха Мусы Хилала среди государств- членов могут быть распространены его фотографии( см. приложение IV). Группа не располагает фотографиями
A fin de que las autoridades competentes puedan identificarlo más fácilmente, se adjunta al presente informe una fotografía del Jeque Musa Hilal(véase el anexo IV) que podrá distribuirse a los Estados Miembros. El Grupo no tiene fotografías
Эта неопределенность обусловлена тем, что в настоящее время нормы международного права не могут быть распространены на субъектов, которые, с одной стороны, действуют в международном масштабе,
Esta incertidumbre se debe a la incapacidad actual del derecho internacional para dar cabida a agentes cuya acción tiene un alcance internacional
Результатов: 64, Время: 0.0506

Быть распространены на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский