ДОЛЖНЫ ВНОСИТЬ - перевод на Испанском

Примеры использования Должны вносить на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
здесь важный вклад должны вносить Европейский союз и другие региональные организации.
otras organizaciones regionales deben realizar importantes contribuciones en ese sentido.
Развитые страны должны вносить более ощутимый вклад в глобальное экономическое развитие
Los países desarrollados deberían realizar contribuciones más tangibles hacia el desarrollo económico mundial
технической работы своих предшественников и не должны вносить радикальных изменений.
técnica realizada por sus antecesores y no deberían introducir cambios radicales.
По мнению делегации оратора, все государства- члены должны вносить финансовые взносы в бюджет Организации,
Su delegación considera que todos los Estados Miembros deben contribuir económicamente a la Organización, aunque sea un mínimo,
Сотрудники на местах должны вносить существенный вклад в подготовку
Las oficinas locales deben contribuir con aportaciones sustantivas a la preparación
сохранения морских ресурсов должны вносить свой вклад в проводимые в рамках Процесса предметные обсуждения
conservación de recursos marinos deben hacer aportaciones a los debates de fondo del proceso
Лица, добровольно вступающие в систему социального страхования, должны вносить финансовые взносы, которые сопровождаются соответствующими взносами со стороны правительства,
Los que ingresan en el sistema de seguridad social de manera voluntaria deben contribuir económicamente, en paralelo con la aportación del Gobierno,
сами работники также должны вносить в него 11% от своей месячной заработной платы.
los trabajadores también deben aportar un 11% de su salario mensual al Fondo.
Не может не вызвать удивления и предложение о том, чтобы доход в расчете на душу населения использовался в качестве единственного критерия определения того, какие страны должны вносить взносы на финансирование операций по поддержанию мира.
La sugerencia de que el ingreso per cápita sea el único criterio para determinar qué países deben contribuir a las operaciones de mantenimiento de la paz también es sorprendente.
кто участвует в принятии решений в Совете, должны вносить больший вклад в Организацию.
adopción de decisiones y quienes participan en este proceso deben aportar más a la Organización.
Таиланд полностью согласен с тем, что правительства должны вносить более активный вклад в поощрение развития промышленности
Tailandia está plenamente de acuerdo en que los gobiernos deberían contribuir más a promover el desarrollo y la infraestructura industrial,
многосторонние финансовые учреждения должны вносить более весомый вклад в просвещение,
las instituciones financieras multilaterales, deben contribuir aún más a la educación,
основные группы должны вносить свой вклад и принимать участие в мероприятиях,
los principales grupos deberían contribuir a las actividades previstas en el marco de su celebración
на принципе, согласно которому все Стороны должны вносить взносы в бюджет Конвенции.
respetase el principio de que todas las Partes debían contribuir al presupuesto de la Convención.
богатые или бедные- должны вносить свой вклад в решение этой задачи в меру своих возможностей.
ricos o pobres, deben contribuir para hacer frente al desafío en la medida de sus capacidades.
Один общий принцип, предложенный некоторыми членами Группы, состоял в том, что государства- члены должны вносить равную долю от своего дохода,
Un principio general que sugirieron algunos miembros del Grupo fue que los Estados Miembros debían aportar la misma proporción de su ingreso
комиссии Организации было установлено, что с этого момента подписавшие государства должны вносить взносы в регулярный бюджет ДВЗЯИ.
se dispuso que los Estados signatarios deberían contribuir al presupuesto ordinario del CTBT desde ese mismo momento.
ряд стран должны вносить более значительный вклад в финансирование операций по поддержанию мира.
no es equitativa y que determinados países deberían contribuir más a la financiación de las operaciones de mantenimiento de la paz.
совместная деятельность может способствовать повышению результативности, она полагает, что все страны, которые могут это сделать, должны вносить максимально возможные взносы, чего сегодня еще не делается.
las acciones colectivas arrojan mejores resultados, Noruega considera que todas las naciones que estén en condiciones de hacerlo deberían contribuir en proporción a su capacidad, lo cual no sucede en la actualidad.
Государства- члены должны вносить щедрые взносы в Общий фонд Института на систематической
Los Estados Miembros debieran contribuir generosamente al Fondo General del Instituto,
Результатов: 81, Время: 0.0484

Должны вносить на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский