Примеры использования Должны подлежать на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Political
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
их совершающие, должны подлежать выдаче.
порядок применения и осуществления должны подлежать мерам контроля; с чрезвычайное положение не должно ущемлять физическую целостность
Координационные структуры должны подлежать аудиту и надзору со стороны гражданских лиц,
Закрепленные в Конвенции общие права и обязанности должны подлежать принудительному исполнению,
идеи относительно новаторских источников финансирования в целях развития должны подлежать более широкому обсуждению
Закрепленные в Конвенции общие права и обязанности должны подлежать принудительному исполнению,
накопленные запасы расщепляющихся материалов должны подлежать как можно более строгому контролю.
ключевыми элементами являются сила права в отношении третьих сторон и приоритетность, которые должны подлежать lex protectionis.
Уголовному преследованию должны подлежать лишь наиболее тяжкие и экстремальные проявления подстрекательства к ненависти, и эти положения не должны использоваться для защиты от критики систем убеждений, религий или учреждений;
причиненные в этой связи убытки должны подлежать внимательному изучению в свете представленных документов.
принимаемые центральными банками решения должны подлежать политическому контролю.
пострадавшие от торговли людьми, не должны подлежать высылке;
Эти сроки должны подлежать широкой огласке и быть достаточно продолжительными для того, чтобы все затронутые лица
Памятуя о том, что существуют и другие виды оружия, которые обладают таким эффектом, и что они должны подлежать контролю в соответствии с нормами международного гуманитарного права и рассматриваться в ходе будущих обзорных Конференций,
приобретения баллистических ракет с радиусом действия более 150 км, должны подлежать наблюдению и контролю.
Судебная система должна подлежать общественному контролю.
Судебная система должна подлежать общественному контролю.
Он нуждается в соответствующем уходе и внимании и должен подлежать немедленному освобождению.
Ущерб, причиненный окружающей среде как таковой, должен подлежать возмещению, хотя и не было установлено наличие какого-либо конкретного ущерба,