ЗНАЧИТЕЛЬНО БОЛЬШЕГО - перевод на Испанском

mucho más
гораздо более
намного
гораздо
значительно более
намного более
куда более
еще многое
далеко
существенно более
сильно
mucho mayor
гораздо более
значительно более
намного более
гораздо большее
гораздо больше
значительно большее
значительно выше
гораздо большим
значительно больше
намного старше
considerablemente mayor
значительно более
гораздо больший
значительно выше
значительно больше
значительно большего
гораздо больше
значительно превышает
значительно возросшего
существенно большим
значительно шире
significativamente mayor
значительно выше
значительно большее
значительно больше
значительно более
значительно превышает
значительно большую
существенно больше
существенно большей
более значительную
muchas más
гораздо более
намного
гораздо
значительно более
намного более
куда более
еще многое
далеко
существенно более
сильно
muchos más
гораздо более
намного
гораздо
значительно более
намного более
куда более
еще многое
далеко
существенно более
сильно
considerablemente más
значительно более
гораздо более
существенно более
значительно больше
значительно превышает
намного более
в значительно большей степени
гораздо больше
гораздо большей
apreciablemente mayor

Примеры использования Значительно большего на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Этот сценарий подталкивает к выводу о том, что промышленно развитые страны должны добиться значительно большего прогресса в размыкании потребления ресурсов
El corolario de esta hipótesis es que los países industrializados deben reducir mucho más el vínculo entre el consumo de recursos
Если не удастся достичь в данном вопросе консенсуса, то в любом случае политически необходимо гарантировать поддержку значительно большего числа государств- членов, чем юридически необходимое большинство в две трети голосов Генеральной Ассамблеи.
Es políticamente necesario obtener el apoyo de muchos más Estados Miembros de lo jurídicamente necesario según la disposición relativa al voto de dos tercios de los miembros de la Asamblea General.
при этом окончательное решение принимает парламент, выбирающий из значительно большего числа кандидатов.
el nombramiento final lo realiza el Parlamento a partir de una lista de candidatos mucho más extensa.
может состоять из 20 объектов, связанных с помощью спутниковой системы, и значительно большего числа объектов, доступ к которым будет обеспечен через межсетевой интерфейс ЦСИС.
podría consistir en 20 sitios conectados por satélite y muchos más centros accesibles a través de la RDSI.
несмотря на это его страна твердо убеждена в том, что можно добиться значительно большего в отношении распространения соответствующей информации об операциях по поддержанию мира.
su país está firmemente convencido de que se puede lograr mucho más en relación con la difusión de información pertinente a las operaciones de mantenimiento de la paz.
Остальные акцентируют внимание на прагматической стороне, подчеркивая, что государства- члены ЕС могут достичь в сфере внешней/ оборонной политики значительно большего, действуя вместе, чем каждый сам по себе.
Otros subrayan lo pragmático, apuntando que los miembros de la UE pueden lograr mucho más en materia de política exterior/de defensa trabajando juntos que por separado.
он убежден, что Организация в состоянии добиться значительно большего, используя свои сравнительные преимущества.
está convencido de que la Organización puede hacer mucho más a partir de sus ventajas comparativas.
в деле претворения установленных Конференцией целей в жизнь развивающиеся страны смогут добиться значительно большего в сотрудничестве друг с другом, а не в изоляции.
por lo que respecta al logro de los objetivos de la Conferencia, los países desarrollados pueden conseguir mucho más por medio de la cooperación que aisladamente.
РПРС только начинается в том смысле, что необходимо добиться значительно большего прогресса, при этом имеются реальные возможности для дальнейшего осуществления пропагандистской деятельности и диалога в интересах дальнейшего продвижения вперед.
es necesario realizar progresos mucho mayores y hay amplio margen para seguir recurriendo a la promoción y el diálogo para asegurar un avance constante.
Растущее признание того, что проблема доступа к источникам энергии в сельских районах Африки требует значительно большего внимания и большего объема средств
Un mayor reconocimiento de que el problema del acceso a la energía en las zonas rurales de África requiere mucha más atención y más medios
однако добились значительно большего прогресса в социальной и экономической сферах.
lograron progresos significativamente mayores en las esferas social y económica.
будет предусмотрено выделение значительно большего объема средств на проведение внешних ревизий.
que confía han de incluir créditos considerablemente mayores para operaciones de auditoría externa.
в том числе в плане поддержки мобилизации значительно большего объема финансирования из всех источников на цели осуществления деятельности на национальном уровне;
entre otras cosas en las actividades de promoción para la movilización de un volumen substancialmente mayor de fondos provenientes de todas las fuentes y destinados a la aplicación a nivel nacional;
Однако ВОКНТА отметил необходимость получения значительно большего объема средств для проведения мероприятий в целях полной разработки и создания НРЖО, налаживания сотрудничества между администраторами систем реестров
Sin embargo, el OSACT señaló que era preciso recibir fondos mucho más cuantiosos a fin de poder llevar a cabo las actividades necesarias para el pleno desarrollo y establecimiento del DIT,
Поскольку уголовное судопроизводство, в отличие от гражданского, обычно требует значительно большего объема доказательств, ему хотелось бы знать,
Como los procedimientos penales requieren normalmente un nivel mucho más alto de prueba que los procedimientos civiles,
с чисто технической точки зрения было бы теоретически возможно добиться к 2000 году значительно большего сокращения выбросов CO2
que sería teóricamente posible, en función de criterios exclusivamente tecnológicos, conseguir una reducción mucho mayor de las emisiones de CO2
Была отмечена необходимость уделения значительно большего внимания оказанию помощи мелким
Era indispensable insistir mucho más en prestar asistencia a las empresas pequeñas
и мобилизации того значительно большего объема обязательств и ресурсов, который необходим для преодоления кризиса в Африке?
alcanzar el nivel mucho mayor de compromisos y recursos que se requiere para vencer la crisis africana?
свидетельствует о том, что ЮНИСЕФ обладает необходимым потенциалом для освоения значительно большего объема ресурсов из всех источников финансирования.
de los recursos ordinarios, otros recursos ordinarios y otros recursos de emergencia demuestra que el UNICEF tiene la capacidad para utilizar una cantidad de recursos considerablemente mayor de todas las fuentes de financiación.
когда возможно и необходимо добиться значительно большего путем сотрудничества в области развития.
el público, precisamente en momentos en que es posible y necesario hacer mucho más mediante la cooperación para el desarrollo.
Результатов: 64, Время: 0.0538

Значительно большего на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский