КОТОРАЯ ХОЧЕТ - перевод на Испанском

que quiere
хотеть
любить
желание
que desea
желать
que quieren
хотеть
любить
желание
que desee
желать
que quería
хотеть
любить
желание
que trata
попытки
пытаться
que intenta
попытка
пытаться

Примеры использования Которая хочет на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
они позвонят нам, чтобы поговорить и что есть биологическая мать, которая хочет встретится с нами.
es que nos llamarán diciendo que hay una madre biológica que quiere conocernos.
Для стороны, которая хочет руководствоваться этими условиями, не составляет никакого труда приложить их к предложению.
Para una parte que desee valerse de estas condiciones no constituye ninguna dificultad adjuntarlas a la oferta.
Даже тибетская интеллигенция, которая хочет изучать свою собственную классическую литературу, должна делать это в китайском переводе.
Incluso los intelectuales tibetanos que quieren estudiar su propia literatura clásica deben hacerlo en traducciones al chino.
Создание общих глобальных стандартов торговли обычными вооружениями пойдет на пользу оборонной промышленности, которая хочет работать ответственно.
El establecimiento de normas mundiales comunes para el comercio de armas convencionales beneficiará la industria de la defensa, que quiere actuar de forma responsable.
Палестинка из Вифлеема, которая хочет выйти замуж за араба, являющегося гражданином Израиля, может получить вид на жительство лишь после многолетней судебной процедуры.
Una mujer palestina originaria de Belén que desee casarse con un ciudadano árabe de Israel sólo recibirá su permiso de residencia después de muchos años de diligencias judiciales.
Допустим, у тебя есть подруга, которая хочет сделать кое-что хорошее,
Di que tienes una amiga que quería hacer algo bueno,
Ты не можешь жениться на каждой девушке, которая хочет выйти замуж до родов.
Bueno, uno no puede c asarse con todas las chicas que quieren casarse antes de que nazca el bebé.
есть какая-то часть глубоко внутри вас, которая хочет быть наказанной.
no confías en su ternura y porque hay algo dentro de ti que quiere ser castigada.
Главным приоритетом для любой организации, которая хочет сохранить свою актуальность в эпоху быстрых перемен, должна быть модернизация.
La modernización debe ser una de las mayores prioridades para toda organización que desee seguir siendo pertinente en una época de rápidas transformaciones.
Послушай… послушай меня, Грейс. Ты пример для каждой девочки, которая хочет подождать до свадьбы.
Grace, eres un buen ejemplo para todas las chicas que quieren esperar a tener relaciones cuando se casen.
Когда к тебе с Брэдом пришла Эмили, Ты увидела в ней неуверенную девочку, которая хочет завязать.
Cuando Emily se acercó a Brad y a ti, te diste cuenta de que era… una niña insegura que quería ingresar al grupo.
В вашем распоряжении есть актриса из Джуллиарда, которая хочет загладить вину.
Y ya que tienes a una actriz del Juilliard a tu disposición, y que quiere arreglar lo que rompió.
иметь мать, которая хочет жить во лжи.
tener una madre que quiere que vivas en una mentira.
Я не знаю, кто более взволнован, что вы находитесь в доме… девушка, которая хочет одолжить вашу одежду или парень, который хочет ее снять.
No sé quien está más entusiasmado que estes en la casa las chicas que quieres pedir prestada tu ropa o los chicos que quieres quitartela.
Каждая страна, которая хочет мира, пожнет плоды более свободного мира.
Todas las naciones que quieran la paz disfrutarán por igual las ventajas de un mundo más libre.
Вижу птицу… Которая хочет, чтобы мама отстала со своей психологией.
Veo un pájaro que desearía que su madre… le dejara en paz con su tarea de conducta cognitiva.
Как я, которая хочет, чтобы вы с Бейзом поженились и… мы втроем были счастливой семьей на веки вечные.
Como yo deseando que, que Baze y tú se casarían y… y que los tres viviríamos felices por siempre.
Она знала, что ты не станешь заниматься пациенткой, которая хочет одна растить ребенка. Поэтому она попросила меня помочь.
Ella sabía que nunca dirías que sí a inseminar a una mujer que quisiera criar a un niño sola, así que me pidió ayuda.
Энди, есть ли часть тебя под этой рубашкой, которая хочет чего-нибудь волнующего?
Andy,¿hay alguna parte de ti bajo esa camisa cuello rígido que quiera invertir en algo emocionante?
я бы зарегистрировал его… с женой, которая хочет заниматься со мной сексом.
hubiera incluido en la lista a una esposa que quisiera tener sexo conmigo.
Результатов: 149, Время: 0.7914

Которая хочет на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский