ПРЕДСТАВЛЕННОЙ В - перевод на Испанском

presentada en
представлять в
представлению в
представляться в
предъявить в
изложить в
предоставить в
proporcionada en
представить в
предоставить в
оказать в
обеспечить в
предоставляться на
facilitada en
представить в
быть выделены в
предоставляться на
содействия в
representada en
представлять в
aportada en
внести вклад в
descrito en
описать в
указать в
expuesta en
изложить в
comunicada en
figura en
содержится в
приводится в
изложенную в
фигурирует в
включен в
см в
приведенный в
presentes en

Примеры использования Представленной в на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Комитет выражает удовлетворение по поводу статистической информации, представленной в докладе государства- участника.
El Comité se muestra complacido por los datos estadísticos proporcionados en el informe por el Estado parte.
Эти группы показателей во многом соответствуют предварительной схеме показателей, представленной в предыдущем докладе Специального докладчика.
Estos grupos de indicadores concuerdan a grandes rasgos con el marco preliminar sobre los indicadores presentados en el informe anterior del Relator Especial.
Настоящий документ следует рассматривать вместе с информацией об оценке, представленной в Ежегодных докладах за 2008 и 2009 годы.
El presente documento deberá examinarse conjuntamente con la información sobre las actividades relacionadas con las evaluaciones proporcionadas en los Informes Anuales correspondientes a 2008 y 2009.
Организация, которая получила по меньшей мере 10% от избирательного коэффициента, имеет право быть представленной в Палате депутатов.
Las organizaciones que hayan obtenido por lo menos un 10% del cociente electoral tendrán derecho a estar representadas en la Cámara de Diputados.
Некоторые определения переменных, используемые в материалах, приводятся для разъяснения Комитету представленной в настоящем докладе статистической информации.
Algunas definiciones de las variables utilizadas en los diseños resultan de utilidad para que el Comité pueda comprender la información estadística que presentamos en este informe.
основанные на взаимном уважении отношения с каждой страной, представленной в этом зале.
relaciones de amistad y respeto mutuo con todos los países representados en este Salón.
Доклад содержит резюме существенной информации, представленной в соответствии с резолюцией 2001/ 71 Коста-Рикой,
El informe contiene resúmenes de la información sustantiva proporcionada por Costa Rica, Cuba, México,
Представленной в настоящем докладе сметой предусматриваются минимальные основные ассигнования для того, чтобы Трибунал смог начать работу и продолжать свою деятельность в 1994- 1995 годах.
Las estimaciones que se exponen en el presente informe constituyen una financiación básica mínima para que el Tribunal pueda iniciar y llevar adelante sus actividades en 1994-1995.
Повышение процентной доли предсессионной документации, представленной в соответствии с установленными предельными сроками.
I Aumento del porcentaje de documentos previos a los períodos de sesiones que se presentan en los plazos previstos.
Участники Совещания выразили свою поддержку инициативе арабских государств, представленной в связи с этим Совету Безопасности 29 декабря 2003 года.
Los participantes en la Reunión expresaron su apoyo a la iniciativa árabe presentada al Consejo de Seguridad el 29 de diciembre de 2003 a ese fin.
Согласно информации, представленной в документах, содержащихся в базе данных Комитета,
Según la información aportada por los documentos de la base de datos 1540,
Рассмотрение обновленной информации, представленной в предварительном докладе Инициативной группы по объектам, сближающимся с Землей.
Examen de información actualizada como la presentada en un informe provisional del Equipo de acción sobre objetos cercanos a la Tierra.
Резюме новой информации, представленной в соответствии с этими решениями, приводится в приложении II к настоящему докладу.
La nueva información presentada a tenor de esas decisiones se resume en el anexo II del presente informe.
Управление мобилизует средства для покрытия потребностей запланированной деятельности, представленной в его ежегодном обращении(
La Oficina recauda fondos para atender las necesidades de las actividades planificadas que figuran en su llamamiento anual(y,
Рассмотрение обновленной информации, представленной в предварительном докладе Инициативной группы по объектам, сближающимся с Землей;
Examen de la información actualizada que se presentó en un informe provisional del Equipo de Acción sobre los objetos cercanos a la Tierra;
Об этом свидетельствует значительное улучшение отношений между правящей политической партией и оппозицией, не представленной в парламенте.
Reflejo de ello es la mejora sustancial de la relación entre el partido político gobernante y la oposición, que no está representada en el Parlamento.
В надлежащих случаях Генеральный секретарь подготавливает и распространяет среди членов Комитета краткое резюме информации, представленной в соответствии с правилом 2 настоящих правил.
El Secretario General preparará y distribuirá a los miembros del Comité, cuando proceda, un breve resumen de la información presentada de conformidad con el artículo 2 del presente reglamento.
Принятие инвесторами более благоприятных инвестиционных решений, основанных на информации, представленной в рамках поддержанных ЮНИДО инициатив.
Adopción por los inversores de decisiones de inversión más acertadas sobre la base de la información proporcionada por iniciativas apoyadas por la ONUDI.
Была дана высокая оценка качеству и общей направленности программы, представленной в предлагаемом двухгодичном плане по программам.
Se elogió la calidad de la orientación general del programa que figuraba en el proyecto de plan por programas bienal.
стратегические направления Глобальной стратегии, представленной в докладе;
las orientaciones estratégicas de la estrategia mundial que se exponen en el informe;
Результатов: 545, Время: 0.0801

Представленной в на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский