ПРЕДСТАВЛЯТЬ ЖАЛОБЫ - перевод на Испанском

presentar denuncias
подать жалобу
presenten denuncias
подать жалобу

Примеры использования Представлять жалобы на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
наделяющие каждого гражданина правом представлять жалобы по поводу нарушения своих прав,
que concede a todos los ciudadanos el derecho de presentar denuncias de atentados contra sus derechos,
а также представлять жалобы, просьбы и петиции.
y también de presentar quejas, solicitudes y peticiones.
предложение о том, чтобы группы также имели возможность представлять жалобы, является слишком широким
Dinamarca observaron que la propuesta de que los grupos también podían presentar quejas era muy amplia
Хотя Комитет не исключил ситуацию, при которой защитник несовершеннолетнего во внутреннем судебном производстве может продолжать представлять жалобы несовершеннолетнего в Комитете,
Aunque el Comité no excluyera la posibilidad de que el letrado del niño en las actuaciones nacionales fuera quien presentara las reclamaciones de este niño al Comité,
В частности, Комитет отмечает поправку к Закону о Конституционном суде, разрешающую отдельным лицам представлять жалобы в этот судебный орган; новый Закон о труде,
En particular, el Comité toma nota de la enmienda a la Ley del Tribunal Constitucional en virtud de la cual la personas pueden presentar denuncias a ese Tribunal; de la nueva Ley del trabajo,
Они также могут представлять жалобы или петиции в судебные органы
Además, pueden presentar una denuncia o una petición ante las autoridades judiciales
применительно к упомянутому в этой статье праву представлять жалобы в данном конкретном случае право представления автором соответствующего ходатайства ограничивается сроками проведения повторного рассмотрения дела с момента вызова автора в суд№ 44 после вынесения постановления о временном приостановлении разбирательства.
que al referirse este artículo al derecho a presentar una queja, su aplicación, en el caso concreto, estaría limitada al período que se inicia con la personación de la autora en el Juzgado de Instrucción No. 44 posterior al auto de sobreseimiento provisional, y que significó la reapertura de las diligencias.
будет распространяться на ситуацию, при которой право представлять жалобы на основании протокола может быть предоставлено заинтересованной общественной группе
algún otro tipo de organización no gubernamental a presentar una queja sin tener que identificar a un particular o a un grupo que alegue ser víctima de una violación,
задержанные лица располагают широкими возможностями представлять жалобы властям Федерации Босния и Герцеговина.
menos graves o en prisión preventiva tiene amplias posibilidades de presentar una denuncia ante las autoridades.
такие, как право представлять жалобы в Законодательное собрание( пункт 6 статьи 71 Основного закона), право представлять сообщения согласно Закону 5/ 94/ М от 1 августа, а также право представлять жалобы в КБК, попрежнему доступны жителям,
como el derecho a presentar denuncias ante la Asamblea Legislativa(artículo 71 6) de la Ley fundamental, el derecho de petición previsto en la Ley Nº 5/94/M, de 1º de agosto, así como el derecho a presentar denuncias ante la Comisión Independiente contra la Corrupción,
оказываются консультативные услуги по вопросу о том, каким образом и когда представлять жалобы в связи с грубым обращением
se presta asesoramiento sobre la manera y el momento de presentar denuncias sobre prácticas abusivas
особенно из числа этнических меньшинств, представлять жалобы из страха репрессий
especialmente las minorías étnicas, a presentar una denuncia por miedo a represalias
заявлять ходатайства, представлять жалобы на действия и решения лица, производящего дознание, следователя,
formular peticiones y presentar denuncias con respecto a los actos o decisiones de la persona encargada de la investigación preliminar,
Автор хотел представить жалобу, однако он не знал каким образом это можно сделать и полагал, что это было бы слишком трудным делом.
El autor quería presentar una denuncia pero no sabía cómo y pensaba que sería harto difícil.
Специальный докладчик обеспокоен также тем, что сами солиситоры редко представляют жалобы на эти акты притеснения и запугивания.
También es motivo de preocupación para el Relator Especial que los propios abogados rara vez presenten denuncias sobre estos presuntos hostigamientos e intimidaciones.
собирать все показания, с тем чтобы представить жалобу следственному судье;
reunir todas las pruebas necesarias para presentar una denuncia al juez instructor.
Автор представил жалобы по статьям 17, 23 и 24 Пакта от имени своих детей.
El autor ha formulado pretensiones, en virtud de los artículos 17, 23 y 24 del Pacto en nombre de sus hijos.
Кроме того, 65 женщин представили жалобы, связанные с вопросом выплаты алиментов,
Además, 65 mujeres presentaron quejas sobre cuestiones de pensión alimenticia, 15 sobre casos de violencia
Комитет получил сообщения, что представившие жалобы жертвы пыток столкнулись с безразличием или просто были проигнорированы.
El Comité ha recibido alegaciones de que las víctimas de actos de tortura que habían presentado quejas eran tratadas con indiferencia o ignoradas.
преследовании лиц, которые представляют жалобы в связи с жестоким обращением со стороны государственных служащих,
hostigamiento contra personas que presentan denuncias por malos tratos contra agentes policiales y la falta de
Результатов: 44, Время: 0.0389

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский