более широкое использованиерасширение использованияболее широкое применениерасширенного использованияшире использоватьбольшее использованиев большей степени использоватьактивизация использованиярасширение применениядальнейшее использование
aumentar la utilización
aumentar el uso
расширение использованиярасширить использованиерасширить применениеувеличить использованиерасширению примененияактивизации использования
mayor utilización
более широкое использованиерасширение использованияболее широкое применениедальнейшее использованиеактивизация использованиярасширенное использованиеувеличение использованиярасширение применения
ampliar el uso
расширение использованияболее широкого использованиярасширить использованиерасширять применениеболее широкого применения
ampliar la utilización
creciente utilización
расширение использованиярастущее использованиеболее широкое использование
uso creciente
расширение использованиявсе более широкое использованиерастущим использованиемболее широкое применениевсе более частое использование
mejorar la utilización
un mayor aprovechamiento
promover el uso
aumentar el empleo
el aumento de el uso
perfeccionamiento del uso
Примеры использования
Расширения использования
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Необходимо разработать конкретные меры для расширения использования технических услуг Организации Объединенных Наций.
Es necesario idear medidas concretas a fin de incrementar la utilización de los servicios técnicos de las Naciones Unidas.
Предложения относительно возможного расширения использования в Секретариате программного обеспечения с открытым кодом;
Propuestas sobre la manera de aumentar la utilizaciónde programas informáticos de código abierto en la Secretaría;
Помимо этого, имеется комплексный план расширения использования компьютерной техники во всех мухафазах;
Existe también un plan integrado para ampliar el uso de las computadoras a todas las gobernaciones;
Поскольку ревизии Управления были сосредоточены на неключевых функциях, оно не изучало возможность расширения использования внешних специалистов путем выполнения ключевых функций.
Puesto que sus auditorías se centraron en funciones no esenciales, la Oficina no examinó la posibilidad de extender la utilizaciónde expertos externos a las funciones esenciales.
результате снижения ротации и стоимости билетов ввиду расширения использования чартерных рейсов.
a que el costo por viaje fue inferior, debido a un mayor uso de vuelos fletados.
ЮНЕП по-прежнему обеспечивает предостав- ление ряда информационных услуг, связанных с КЕОС, для расширения использования данных наблюдения Земли в области экологии.
El PNUMA sigue prestando una serie de servicios de información relacionados con el CEOS a fin de aumentar las aplicaciones ambientales de los datos de observación de la Tierra.
Консультативный комитет рекомендует утвердить эту должность с учетом необходимости расширения использования видеоконференций. VIII. 41.
La Comisión recomienda que se acepte este puesto, en vista de la necesidad de ampliar el usode las instalaciones de videoconferencias.
Содействие развитию межрегиональных обменов в сфере обучения в целях расширения использования экологически безопасных, эффективных и современных технологий.
Se deben promover los intercambios de aprendizaje interregionales para incrementar el uso de tecnologías modernas, eficientes y no contaminantes.
Общей целью данного проекта является содействие коренной перестройке рынка в направлении расширения использования технологий получения солнечной энергии для кондиционирования воздуха
El objetivo general del proyecto es facilitar una transformación global del mercado encaminada a un mayor uso de las tecnologías basadas en la energía solar con fines de climatización,
Просит Генерального секретаря продолжать изучать возможности для расширения использования конференционного центра в Экономической комиссии для Африки
Solicita al Secretario General que siga examinando la manera de aumentar la utilización del centro de conferencias de la Comisión Económica para África
Высокой оценки заслуживают усилия МАГАТЭ, которое расширяет использование ядерной энергии в развивающихся странах, находящей применение в самых различных областях, начиная от повышения производительности в сельском хозяйстве до расширения использования ядерной медицины.
El OIEA ha hecho esfuerzos encomiables para ampliar la contribución de la energía nuclear en los países en desarrollo en aplicaciones que van desde una mayor productividad agrícola hasta un mayor uso de la medicina nuclear.
Это имеет определяющее значение для реализации программ, направленных на обеспечение равенства, для расширения использования рентабельных и рациональных инноваций,
Ello es esencial para ejecutar programas centrados en la equidad, para aumentar el uso de innovaciones eficaces en función de los costos
Для повышения значимости и расширения использования торговых преференций необходимо приложить дополнительные усилия для обеспечения большей стабильности,
Para mejorar el valor y aumentar la utilización de las preferencias comerciales, es preciso desplegar nuevos esfuerzos con miras a lograr una mayor estabilidad,
Распространение препаратов, содержащих витамин А, стало более устойчивым на основе расширения такой практики в рамках систем плановой иммунизации и/ или на основе расширения использования витаминизированных продуктов питания.
El suministro del suplemento de vitamina A se hizo más sostenible mediante una mayor integración en los sistemas ordinarios de inmunización y mediante el mayor uso de alimentos enriquecidos.
Был достигнут значительный прогресс в деле разработки и расширения использования приложений комплексной системы конференционного управления.
Se lograron avances importantes en el desarrollo y la mayor utilización de las aplicaciones del sistema integrado de gestión de conferencias,
уровня доступности относящейся к политике статистической информации и расширения использования систем картирования
la accesibilidad de la información estadística pertinente para la formulación de políticas y aumentar el uso de sistemas de información geográfica
имущества Организации Объединенных Наций посредством расширения использования координаторов в этих странах.
el equipo de las Naciones Unidas mediante un mayor uso de los coordinadores de dichos países.
совместными усилиями определили региональную стратегию налаживания партнерских отношений и расширения использования технологий GNSS в регионе.
de sus deliberaciones y de conjunto definieron una estrategia regional para formar asociaciones y aumentar la utilización de las tecnologías de los GNSS en la región.
Комитет с удовлетворением принял к сведению усилия Секретариата по стимулированию расширения использования конференционных помещений в Отделении Организации Объединенных Наций в Найроби
El Comité tomó nota con agradecimiento de los esfuerzos de la Secretaría por alentar una mayor utilización de las instalaciones de conferencias en la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi
ЮНИСЕФ предприняли шаги для расширения использования их растущих баз данных по результатам оценки,
el UNICEF han adoptado medidas para ampliar el uso de sus bases de datos de evaluación, cada vez mayores,
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文