УГЛУБЛЕНИЮ - перевод на Испанском

profundizar
активизировать
более
углубления
углубить
дальнейших
расширить
расширения
укреплению
укрепить
углубленного
mayor
более
увеличение
расширение
повышение
майор
усиление
старший
большей
более широкого
дальнейшего
profundización
углубление
укрепление
расширение
усиление
дальнейшее
развития
более глубоком
mejorar
совершенствовать
более
активизировать
улучшения
совершенствования
улучшить
повышения
расширения
повысить
укрепления
aumentar
более
активизировать
наращивать
повышения
расширения
увеличения
повысить
увеличить
расширить
укрепления
intensificar
активизировать
укреплять
наращивать
интенсифицировать
более
крепить
активизации
укрепления
расширения
расширить
promover
содействовать
поощрять
способствовать
развивать
пропагандировать
стимулировать
продвигать
укреплять
поощрения
содействия
más profunda
более глубокого
глубокую
глубже
более углубленного
глубине
искреннюю
углублению
более тщательный
самое сокровенное
более серьезная
fortalecer
активизировать
наращивать
укрепления
укрепить
усиления
усилить
расширения
повышения
активизации
расширить
más
более
еще
больше
свыше
больший
дополнительную
более чем
дальнейшего
скорее

Примеры использования Углублению на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В этой связи Таджикистан приветствует усилия по углублению сотрудничества Организации Объединенных Наций с соответствующими региональными организациями.
En este sentido, Tayikistán acoge con beneplácito los esfuerzos de las Naciones Unidas por ampliar su cooperación con las organizaciones regionales pertinentes.
В то же время это вновь подталкивает африканские страны к углублению специализации добывающей промышленности.
Al mismo tiempo, eso obliga a los países de África a volverse a especializar más en el sector primario.
Кроме того, Вьетнам также предпринимает усилия по углублению диалога и взаимопонимания между цивилизациями в качестве эффективного способа предупреждения дискриминации между различными религиями и культурами.
Además, Viet Nam también se esfuerza por ahondar el diálogo y la comprensión entre las civilizaciones como medio efectivo de evitar que las diferentes culturas y religiones se discriminen unas a otras.
В целях реализации поставленных задач в Узбекистане был взят курс на осуществление реформ по углублению процессов демократизации в средствах массовой информации.
Con vistas a lograr los objetivos trazados, Uzbekistán se ha planteado llevar a cabo reformas para democratizar más los medios de comunicación.
Республика Молдова полностью поддерживает усилия международного сообщества по расширению равноправного диалога и углублению взаимопонимания между цивилизациями,
La República de Moldova respalda plenamente los esfuerzos de la comunidad internacional encaminados a potenciar un diálogo justo y ampliar el entendimiento entre las civilizaciones
В этой связи правительство Японии будет продолжать свои усилия по углублению обсуждения вопросов здоровья населения мира
A tal efecto, el Gobierno del Japón continuará trabajando para ahondar en el debate sobre salud mundial y política exterior,
международных организаций к развитию и углублению практики указания мотивов своих возражений.
las organizaciones internacionales a ampliar y desarrollar la práctica de indicar los motivos de sus objeciones.
расширению возможностей женщин и углублению сотрудничества между государственным и частным сектором;
el empoderamiento de la mujer, y ampliar la colaboración entre los sectores público y privado.
Как государство может содействовать углублению связей между добывающей промышленностью
¿Cómo pueden los gobiernos fomentar vinculaciones más profundas entre el sector minero
Это содействовало углублению понимания и возобновлению приверженности сотрудников видению
Esto contribuyó a un entendimiento más profundo y a un compromiso renovado del personal para con la visión
Осуществляется также работа по дальнейшему развитию и углублению сотрудничества по вопросам борьбы с транснациональной организованной преступностью с другими государствами.
También se sigue desarrollando y profundizando la cooperación con otros Estados en materia de lucha contra la delincuencia organizada transnacional.
вместо содействия интеграции, к воссозданию или даже углублению неравенства и маргинализации.
o inclusive profundizando, las disparidades y ocasionando marginalización en lugar de promover la integración.
способствующих расширению и углублению процесса интеграции.
proyectos subregionales que amplíen y profundicen el proceso de integración.
В главе V особое внимание уделяется также углублению тесного сотрудничества Комитета с межправительственными организациями
En el capítulo V también se recalca el aumento de la estrecha cooperación entre el Comité y organizaciones intergubernamentales, con organizaciones de la sociedad civil
На региональном уровне должное внимание должно уделяться углублению региональной экономической интеграции
A nivel regional, debe otorgarse la debida importancia a la profundización de la integración económica regional
В рамках КАРИКОМ приоритетное внимание уделяется углублению процесса экономической интеграции посредством создания единого рынка
Dentro de la Comunidad se ha asignado prioridad a la profundización del proceso de integración económica mediante la creación de un mercado
В худшем случае эти процессы могут привести к углублению существующего экономического
En el peor de los casos, estos procesos pueden conducir a una intensificación de las desigualdades de género
Специальные консультативные группы также содействовали углублению координации и взаимодействия в рамках самого межправительственного процесса.
Los grupos consultivos especiales también han contribuido a aumentar la coordinación y la sinergia dentro del propio proceso intergubernamental.
Это обсуждение способствовало углублению понимания возможной роли землепользования, изменений в землепользовании
Este debate contribuyó a un mejor entendimiento de la posible contribución del uso de la tierra,
Его правительство сохраняет приверженность углублению сотрудничества с МООНВС, чтобы она могла выполнить свой мандат.
Su Gobierno sigue comprometido a intensificar la cooperación con la UNMIS a fin de que ésta pueda cumplir su mandato.
Результатов: 680, Время: 0.2189

Углублению на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский