Примеры использования Фактической на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Political
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
К проведению фактической доотгрузочной инспекции импортируемых партий нефтепродуктов следует приступить незамедлительно;
Эти факты соответствуют данным о мотивах фактической смены места жительства среди квартиросъемщиков.
Пересмотр позволит возмещать расходы странам, предоставляющим войска, таким же образом, как это уже описано в случае вакцинации( по фактической стоимости).
Остаток неизрасходованных средств в размере 38 000 долл. США объяснялся задержкой с учетом фактической платы за аренду конторского оборудования.
приводится информация о фактической стоимости конференционных услуг.
Упоминание Партии прогресса среди примеров возрождения неофашизма и неонацизма является серьезной фактической ошибкой.
собирают данные о фактической урожайности в конце сезона для урегулирования требований о страховом возмещении.
Комитетом были получены сообщения о принявшей широкие масштабы фактической дискриминации в отношении гомосексуалистов по многим линиям, в том числе в сфере занятости.
решение было принято с фактической или юридической ошибкой, она может.
эффективные меры для предотвращения фактической сегрегации.
предписывающий высылку, должен быть" мотивирован с фактической и с юридической стороны".
Покупатель, который утверждает, что выбор фактической даты в период поставки остается за ним, должен доказывать наличие соответствующего соглашения
В большинстве стран были предприняты шаги для сбора и анализа фактической, достоверной и всеобъемлющей информации о незаконном обороте и потреблении наркотиков.
МООННГ не располагает возможностями для установления фактической численности введенных войск и определения их состава.
Такое несоответствие между фактической ролью женщин
Пункт 2 полностью соответствует принципам предосторожности и имеющейся в настоящее время фактической информации по вопросу применения оружия
Одновременно с оказанием фактической поддержки ИКМООНН подготовила также меморандум о договоренности для того, чтобы помощь, оказываемая учреждениям, была закреплена в официальном порядке.
Поэтому объем заказов не всегда соответствовал фактической численности военнослужащих на дату доставки продовольствия.
Используя различные каналы, обладатели мандатов приступили к сбору фактической информации и запланировали проведение бесед с бывшими задержанными, проживающими в ряде стран.
Однако сохранение фактической остаточной расовой дискриминации в этих