эффективностидейственностиэффективногорезультативностидейственногорезультативноэкономичностиэнергоэффективностиработоспособностиповышения эффективности работы
Примеры использования
Эффективному
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Political
Colloquial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Расширения возможностей гражданского общества и неправительственных организаций по эффективному участию в работе национальных
Habilitar a la sociedad civil y a las organizaciones no gubernamentales para que participen de manera efectiva en los foros nacionales
Наоборот, эта ситуация не благоприятствовала эффективному управлению или эффективному распределению финансовых ресурсов.
Todo lo contrario, la situación no era en modo alguno propicia para una gobernanza eficaz ni para una asignación eficiente de recursos financieros.
В своей деятельности по эффективному контролю за результатами мы должны обеспечить, чтобы новые и существующие механизмы контроля
En nuestros empeños por supervisar los resultados de manera efectiva debemos asegurar que haya un verdadero valor agregado
Содействие эффективному расширению экономики в странах- членах, а также в странах,
Contribuir a alcanzar una sana expansión económica sólida en los países miembros
Она сможет добиться этих целей, если приступит к эффективному выполнению этих обязательств в качестве единственного многостороннего форума для ведения переговоров в области разоружения.
Podrá alcanzar sus objetivos si puede comenzar a cumplir esas obligaciones de manera eficaz, como único órgano multilateral de negociación en materia de desarme.
Это связано с созданием условий, способствующих эффективному участию девочек посредством информирования
Esto supone la creación de un entorno propicio para la participación significativa de las niñas, mediante la sensibilización
В представленном судебной прокуратуре документе содержится анализ основных проблем, препятствующих эффективному осуществлению программы,
El documento presentado a la Fiscalía contiene un análisis sobre los principales problemas que afectan a la eficacia del programa
Содействие эффективному обсуждению на межправительственном уровне вопросов
Facilitación de un eficaz debate intergubernamental sobre las cuestiones
Группа придает важное значение эффективному функционированию Организации и надлежащему использованию ресурсов, утвержденных в бюджете по программе.
El Grupo considera de especial importancia que la Organización funcione con eficiencia y que se utilicen adecuadamente los recursos aprobados en el presupuesto por programas.
Международному сообществу следует содействовать эффективному управлению деятельностью по освоению космического пространства,
La comunidad internacional debe promover una gestión racional del espacio ultraterrestre, que es patrimonio
Надлежащее использование информации полицией способствует эффективному взаимодействию с обществом
Un adecuado manejo de información por parte de la policía contribuye a una eficaz interacción con la comunidad
Снижение числа пострадавших достигнуто благодаря эффективному информированию о минной опасности
El descenso en el número de víctimas obedece a una eficaz educación sobre el peligro de las minas
Повышение потенциала малых островных развивающихся государств по эффективному участию в переговорах в рамках ВТО;
Mejorar la capacidad de los pequeños Estados insulares en desarrollo para que participen de manera efectiva en las negociaciones de la OMC.
После двух дней обсуждений участники приняли Декларацию в целях содействия эффективному осуществлению местных повесток дня на XXI век
Tras dos días de deliberaciones, los participantes aprobaron la Declaración de Sintra como contribución a una eficaz aplicación del Programa 21 Local
Благодаря эффективному африканскому руководству мы продолжаем наблюдать за тем,
Con un firme liderazgo africano, seguimos observando la
Содействие эффективному обсуждению на межправительственном уровне вопросов
Facilitar un eficaz debate intergubernamental sobre las cuestiones
Единый бюджет будет способствовать более эффективному планированию национальных бюджетов
El presupuesto unificado propiciaría una planificación más adecuada de los presupuestos nacionales
Хотя Объединенная инспекционная группа привержена максимально эффективному выполнению своих обязанностей, весьма важно,
La Dependencia Común de Inspección está decidida a cumplir su responsabilidad de la mejor manera posible,
Палестинское общество выбрало путь, ведущий к демократии, эффективному управлению обществом, главенству закона и уважению прав человека.
La sociedad palestina ha decidido seguir una senda que culmine en la democracia, el buen gobierno, el imperio del derecho y el respeto de los derechos humanos.
Следует также продолжать принимать меры по эффективному решению проблем обслуживания долга стран со средним уровнем доходов.
También habrá que seguir atendiendo de manera eficaz los problemas del servicio de la deuda de los países de medianos ingresos.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文