ЯВНОЕ УЛУЧШЕНИЕ - перевод на Испанском

clara mejora
mejora evidente
aparente mejora

Примеры использования Явное улучшение на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
происходят явные улучшения в жизни народа
hay una clara mejora para el bien público
фоне роста суммы средств, выделяемых на пенитенциарную систему, позволило в целом добиться явного улучшения условий содержания под стражей.
la reducción de la población penitenciaría junto con el aumento de los fondos asignados a la administración penitenciaría permitió en conjunto una clara mejoría de la situación de los detenidos.
В частности, Комитет высоко оценивает явные улучшения в системе образования Египта,
En particular, el Comité felicita a Egipto por las notables mejoras introducidas en su sistema educativo,
Что касается тринадцатого вопроса, то оратор приветствует факт явного улучшения обращения с заключенными,
En cuanto a la cuestión 13, se congratula de la notable mejora en el trato dado a los presos,
Хотя пока нет явного улучшения ситуации в области безопасности
Aunque no hay un mejoramiento evidente de la situación de seguridad
Нынешние показатели по образованию девочек свидетельствуют о явном улучшении их охвата школой,
Los indicadores actuales sobre la educación de las niñas muestran una clara mejora en su tasa de matriculación,
что является явным улучшением.
lo que constituye una clara mejora.
Несмотря на эти явные улучшения, эксклюзивный характер роли подрядчика,
Pese a esta palpable mejora, se puso fin a la exclusividad del papel del contratista,
В частности, Комитет высоко оценивает явные улучшения в системе образования Египта,
En particular, el Comité felicita a Egipto por los notables mejoramientos introducidos en su sistema educativo,
Хотя отмечались явные улучшения в области хранения,
Se han introducido mejoras evidentes en las esferas de custodia,
Время проведения этой встречи стран, предоставляющих войска, является явным улучшением по сравнению с тем, как это делалось в прошлом,
El momento elegido para la reunión de los países que aportaban contingentes representaba una marcada mejora de los procedimientos anteriores,
Явное улучшение.
Lo mejora.
В этой области отмечается явное улучшение положения.
En ese ámbito, se observa una clara evolución de las conductas.
Швейцария убеждена в том, что явное улучшение обстановки в области разоружения
Suiza está convencida de que la mejora del clima en materia de desarme
Несмотря на явное улучшение условий жизни женщин
A pesar de que haya habido una mejora neta de las condiciones de vida de las mujeres
мы призываем коллег отметить явное улучшение функционирования Организации.
instamos a los colegas a que tomen nota de las mejoras en el funcionamiento de las Naciones Unidas.
добилась значительного прироста производительности труда, одновременно обеспечив явное улучшение социального обслуживания на всей территории ОАЭ.
al tiempo que ha conseguido logros notorios en los servicios sociales que abarcan a todos los Emiratos Árabes Unidos.
В целом следует с удовлетворением отметить, что показатель выполнения рекомендаций в 57 процентов представляет собой явное улучшение по сравнению с аналогичным показателем за предыдущий трехлетний отчетный период 2005- 2007 годов, составившим всего 33 процента.
En general, la tasa de aplicación del 57% representa una clara y grata mejora en comparación con el trienio anterior e incluso supera sobradamente la tasa del 33% registrada en 2005-2007.
В 2008 году Комитет экспертов МОТ процитировал замечания Генерального профсоюза трудящихся( ГПТ) о том, что хотя налицо явное улучшение положения, особенно в том, что касается осознания проблемы использования детского труда, в некоторых секторах проблемы еще сохраняются.
En 2008 la Comisión de Expertos de la OIT se refirió a las observaciones de la Unión General de Trabajadores(UGT) según las cuales, a pesar de que se había mejorado de forma clara, especialmente en cuanto a la concienciación acerca del trabajo infantil, seguía habiendo problemas en algunos sectores.
Самым явным улучшением было дальнейшее увеличение доли женщин в общем составе рабочей силы.
La mejora se hizo más evidente en la proporción cada vez mayor de mujeres incorporadas a la fuerza laboral total.
Результатов: 160, Время: 0.0513

Явное улучшение на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский