БОЛЕЕ ТЫСЯЧИ - перевод на Немецком

mehr als tausend
более тысячи
tausend
тысячи
тыс
mehr als 1000
более 1000
больше чем 1000
более тысячи
1.000

Примеры использования Более тысячи на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
мы неожиданно получили более тысячи действующих экспериментов в искусстве распространения идей.
haben wir plötzlich mehr als tausend Liveveranstaltungen, um Ideen zu verbreiten.
Между тем, Пакистан борется с беспрецедентным наводнением, которое убило более тысячи человек и от которого пострадали еще миллионы людей.
Pakistan kämpft derweil mit nie da gewesenen Überflutungen, die bisher mehr als tausend Menschen das Leben gekostet und Millionen weitere in Mitleidenschaft gezogen haben.
Сегодня у нас более тысячи юристов в офисах по всей стране
Heute haben wir über eintausend Anwälte in Kanzleien überall im Land
Более тысячи улытраортодоксалыных граждан
Uber 1000 ultraorthodoxe Juden
подобное случалось и раньше, более тысячи лет назад.
unbedingt ein neues Problem. Es ist seit mehr als tausend Jahren belegt,
Это началось более тысячи лет назад, когда король Франции завоевал… священный город Иерусалим.
Es begann vor über 1000 Jahren… als ein französischer König die Heilige Stadt Jerusalem eroberte.
люди за пределами этой аудитории тратят более тысячи, чтобы привести к среднему.
die Leute, die nicht in diesem Raum sind, mehr als tausend Dollar ausgeben, damit der Durchschnitt eintausend ist.
Этот индекс измеряет американскую мечту ежемесячно на основе выборки из более тысячи человек по всей стране.
Dieser Index misst monatlich mengenmäßig den amerikanischen Traum, anhand des Beispiels von 1000 Menschen im ganzen Land.
Ежегодно на МКАД погибало более двухсот человек и более тысячи получало увечья.
Jeden Monat wurden mehr als 200 Anhänger Diems getötet, die Zahl der Verletzten stieg auf mehr als 1000.
гибкость в настройке постпродакшн возможности вашего смартфона на одном уровне с камерой оборудования стоимостью более тысячи.
Flexibilität in der Postproduktion Ihres Smartphones Fähigkeiten auf dem Niveau Kameraausrüstung Einstellung kostet Tausende mehr.
Сейчас на платформе GroozGo зарегистрировано почти три тысячи перевозчиков и более тысячи грузовладельцев, среди которых Danone,
Nun sind auf der GroozGo-Plattform fast dreitausend Carrier und mehr als tausend Cargo-Besitzer registriert, darunter Danone,
Продвижение андонитов на юг продолжалось более тысячи лет, в течение которых они обошли с обеих сторон Каспийское
Dieser Druck der Andoniten nach Süden hielt mehr als tausend Jahre lang an; sie spalteten sich am Kaspischen
За 24 года работы провела более тысячи судебных процессов,
Über 24 Jahre Arbeit hat sie mehr als tausend Klagen geführt,
в ГДР было объявлено об успешном аресте в результате масштабной операции более тысячи западногерманских шпионов.
Prozess unterlag der Geheimhaltung), verkündete sie im Rahmen einer größeren Enttarnungsaktion die erfolgreiche Verhaftung von mehr als 1000 westlichen Spionen.
все производители не& PostScript;- принтеров вдруг выпустят файлы& PPD;. Им пришлось проделать огромную работу по написанию многих из этих файлов с нуля. Более тысячи таких файлов доступны в коммерческой версии& CUPS;, называемой ESP PrintPro.
sofort damit beginnen würden, für diese& PPD;s zu entwicken. Diesen schwierigen Start mussten sie alleine bewältigen, indem sie die& PPD;s von Grund auf neu schrieben. Mehr als 1000 dieser& PPD;s sind in der kommerziellen Version von& CUPS; enthalten, die unter dem Namen ESP PrintPro verkauft wird.
Тебе больше тысячи лет.
Du bist über 1000 Jahre alt.
Это больше тысячи миль.
Das sind über 1000 Meilen.
нас было больше тысячи там, на этом судне.
Es waren mehr als tausend Leute auf dem Schiff.
Больше тысячи комментариев.
Über tausend Kommentare.
Мы собрали больше тысячи подписей.
Wir haben über 1000 Unterschriften in kürzester Zeit.
Результатов: 48, Время: 0.0529

Более тысячи на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий