SE UKÁZALO - перевод на Русском

оказалось
ukázalo se
bylo
ukazuje se
nakonec
zjistil
vypadá
skončilo
vyklubal se
выяснилось
ukázalo se
jsme zjistili
vyšlo najevo
vypadá to
zdá se
показали
ukázaly
prokázaly
ukazují
odhalily
naznačují
prokazují
dokazují
dokládají
odhalila
vysílali
обнаружилось
ukázalo se
bylo zjištěno
nenašel
vyšlo najevo
появился
se objevil
přišel
se ukázal
vznikl
tu
přijel
tam
vstoupil
pochází
оказывается
ukázalo se
je
ukazuje se
skončí
vypadá
zjistil jsem
náhodou
dostane
dopadá
выясняется
ukázalo se
zjistí
se zdá
vyjde najevo
оказался
byl
skončil
dostal
ukázalo se
se vyklubal
jsem byl
se ocitl
náhodou
vhozen
projevil
оказалась
byla
skončila
ukázalo se
dostala
se ocitla
jsem byla
se vyklubal
uvízla
náhodou

Примеры использования Se ukázalo на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
na ranním rentgenu se ukázalo rozšíření střev.
рентген показал увеличение живота.
A Wade Burke byl dokonalý student, který, jak se ukázalo, nebyl tak dokonalý.
А Уэйд Берк был прекрасным студентом, оказавшимся не таким прекрасным.
Hledaní mé druhé polovičky, na této straně Zdi, se ukázalo zbytečné.
Поиски своей половины по эту сторону стены оказались тщетными.
Naštěstí se ukázalo, že jsou to obchodníci s drogami.
Но к счастью, они оказались наркоторговцами.
Včera večer se ukázalo, jak si zranitelnej.
Послушай меня, Лео. Прошлая ночь показала, что ты уязвим.
Teď se ukázalo, že on to i myslí vážně.
Только вышло, что он серьезно.
A teď se ukázalo, že jsem Dianu stejně ignorovala celou tu dobu.
А сейчас получается, что и я все это время игнорировала Дайану.
By se ukázalo na EEG.
ЭЭГ выявила бы такое.
Takže se ukázalo, že jeden z Weinraubsů v seznamu.
Так выходит, что один из Вайнраубов в телефонном справочнике… Ларри.
Něco se ukázalo?
Что-нибудь всплыло?
No, jak se ukázalo, něco bych nabídnout mohl… mlčenlivost.
Так уж вышло, что мне есть, что тебе предложить… свое молчание.
Tak se ukázalo, že malware zničil naše větráky.
Так получилось, что вирус убил вентиляторы.
Co kdybychom se ukázalo to mohlo stát?
Что, если мы докажем, что это могло бы произойти?
Opět se ukázalo že se nacházíme v ohrožení v ohrožení ze strany koček.
Похоже, что над нами снова нависла угроза со стороны кошек.
Takže se ukázalo, že jsem měl s Mitchem pravdu.
Так выходит, что… я был прав насчет Митча.
Ale jak se ukázalo, ty jsi ta zrůda.
Но получается… что монстр- это вы.
Jenže už se ukázalo, že vůbec nejste k ničemu.
Но ты уже доказал, что очень ценен.
Jak se ukázalo, ve špionáži jsem docela zručný.
Как я выяснил, У меня были способности к шпионажу.
Učil tě celý ty roky a teď se ukázalo, že je to vrah.
Он учил тебя все эти годы, а теперь выходит, что он убийца.
Takže, jak se ukázalo, jsi jeptiška.
Так, вот оно как получается, ты монахиня.
Результатов: 333, Время: 0.1193

Se ukázalo на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский