SPECIÁLNÍCH - перевод на Русском

специальных
speciálních
zvláštních
specifických
odborné
specializovaných
jednoúčelových
особых
zvláštních
speciální
větších
konkrétní
výjimečných
mimořádných
specifické
особенных
zvláštních
speciální
výjimečné
mimořádné
спец
zvláštní
speciální
dobrá
expert
odborník
specialistka
специальные
speciální
zvláštní
specifické
mimořádné
особые
zvláštní
speciální
specifické
konkrétní
mimořádné
výjimečné
специальными
speciálními
zvláštní
специальным
speciální
zvláštním
особого
zvláštní
speciální
moc
velký
výjimečného
specifického
konkrétní
mimořádného

Примеры использования Speciálních на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Výsledek kumite může být ve speciálních případech" rozhodnut" sudími.
Дается по решению патриарха в особых случаях.
Hey, útvar speciálních zločinů!
Эй, Отдел особых преступлений!
Svět má řadu„ speciálních vztahů“.
В мире есть несколько различных« особых отношений».
Vedeme oddělení speciálních projektů.
Мы управляем отделом Особых Проектов.
Všechny výsledky budou zveřejněny na speciálních žebříčků, které umožňují hráčům sledovat jejich pokrok.
Все результаты будут размещены на специальном лидеров позволяет игрокам отслеживать свой прогресс.
Pomocí speciálních darů, které vám byly dány.
Используя особый дар, что был дан нам.
U britských speciálních jednotek.
Особое подразделение. САС.
Vítej u speciálních projektů.
Добро пожаловать в Специальный Проект.
Takže, pak tvůj strýček musel být ve speciálních jednotkách.
Ну, тогда твой дядя должен был быть в специальном подразделении.
Používá se jen u speciálních zařízení.
Использовались только на специальном почтамте.
Vzpomínáme na něj při speciálních událostech.
Мы достаем его по особым случаям.
To je hra, kde si můžete změnit Justinův pohled pomocí speciálních tlačítek.
Это игра, где вы можете изменить внешний вид Джастина с помощью специальной кнопки.
Pijeme to při speciálních příležitostech.
Мы пьем его по особым случаям.
dávat lidi do speciálních kategorií.
выделять людей в особую категорию.
Mám tu pár speciálních dárečků.
Я тут тебе кое что особенное принесла.
Tady je kapitán Speciálních sil Cody Decker!
Это капитан Сил спецназначения Коди Дэкер!
Ve speciálních případech je okolek oboustranný.
В конечномерном случае дуальность есть в обоих направлениях.
Bývalí ze speciálních služeb, CIA,?
Агенты спецслужб, спецназ, ЦРУ… Это законно?
Ten velitel speciálních operací, které řídil odsud,
Этот командир ОКСО, который разрабатывал операции отсюда,
Sloužil jsem několik let v U.S. army u speciálních operací.
Несколько лет я служил в армии США в отряде по спец. операциям.
Результатов: 186, Время: 0.1203

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский