дозволяє їй
allows itenables itlets herit canmakes itpermits it
дозволяючи їй
allowing itenabling itletting her
completed the demarcation of its Exclusive Economic Zone(EEZ), enabling it to exploit the gas wealth unilaterally in 2010, which prompted the Turkish Cypriot side to respond with a similar step,
завершив демаркацію своє виключної економічної зони(ВЕЗ), що дозволило йому в однобічному порядку використовувати газові багатства у 2010 році Це спонукало Турецький Кіпр відповісти аналогічним кроком,It learns quickly and easily, enabling it to perform as an autoclassifier- just provide a set of sample documents(no fewer than 10 documents of each type)
Ця технологія легко навчається, що дозволяє їй діяти як автокласифікатор: необхідно лише надати набір зразків документів(не менше 10 документів кожного типу)Bunge said it plans to keep a controlling stake in the company after the IPO,"enabling it to participate in future value creation driven by the stand-alone company's growth
У Bunge заявили, що планують зберегти контрольний пакет акцій компанії після IPO,«дозволяючи їй брати участь в створенні майбутньої вартості, обумовленої зростанням автономності компаніїThe institution of legal personality in some way puts an order to internal relations among the participants of the legal person transforming their will into the will of the legal person enabling it to act“on its own behalf” in the civil turnover.
Інститут юридичної особи певним чином організує, впорядковує внутрішні відносини між учасниками юридичної особи, перетворюючи їх волю у волю організації в цілому, дозволяючи їй виступати в цивільному обороті від власного імені.rocketing its market cap into the trillions of dollars and enabling it to surpass bitcoin as the world's largest cryptocurrency.
пробивши свою ринкову капіталізацію в трильйони доларів і дозволяючи їй перевершити біткойн як найбільшу в світі криптовалюту.specific bugs in Safari, thereby enabling it to pass the Acid2 test developed by the Web Standards Project.
один з розробників Safari на Apple, документально його прогрес у встановленні конкретних помилок в Safari, що дозволить йому пройти Acid2 тест, розроблений Project Web стандарти.echoes are bounced back to the dolphin, enabling it to literally hear distance,
відлуння повертається до дельфіна, що дозволяє йому буквально відчути відстань до нього,Eastern Europe, enabling it to manufacture and distribute products across all its markets quickly and efficiently.
які надають їй можливість швидко та ефективно виробляти і постачати продукцію на всі ринки, на яких вона здійснює свою діяльність.The UNIMAR Management Course began in January 1974 with the mission of promoting the integral formation of professional, enabling it to manage organizations from a systemic view,
Курс Управління УНІМАР почалося в 1974-му з місією сприяння невід'ємною формування професіонала, що дозволяє йому управляти організаціями з системної точки зору,thus enabling it to survive by strengthening itself
таким чином, дозволяючи йому вижити, зміцнитисяother ways of cooperation are an integral part of a university's life, enabling it to participate in global scientific development
інші шляхи взаємодії є невід'ємною частиною життя університету, що дозволяє йому брати участь у глобальному науковому розвиткуthe underlying business model enabling it. thus enabling it to survive by strengthening itself and by acquiring a certain amount of autonomy vis--vis Moldova.
Росія продовжувала надавати військову, політичну та економічну підтримку сепаратистському режимові, таким чином, дозволяючи йому вижити, зміцнитися і набути певної автономії від Молдови.Through this dialogue a Catholic University assists the Church, enabling it to come to a better knowledge of diverse cultures,
Через цей діалог Католицький університет допомагає Церкві, дозволяючи їй приходити до кращого знання різних культур,it also maintained good relations with the Turks, enabling it to serve as central Italy's gateway to the Orient.
вона також підтримувала добрі стосунки з турками, що дозволяло їй служити воротами центральної Італії на Схід.makes it incapable of hiding behind alleged facts while enabling it to pass(political) judgments that remain,
робить його нездатним ховатися за позірними фактами і водночас дозволяє йому висувати(політичні) судження(які,Test gdm starting, enable it permanently sudo systemctl enable gdm. service.
Перевірити запускання gdm, увімкнути його назавжди sudo systemctl enable gdm. service.The qualities of helicopter drone enable it to fulfill the most difficult
Характеристики БПЛА дозволять йому виконувати найскладнішіEnabled it to properly plan the work.
Це допомагало їм правильно планувати свою роботу.Please enable it for maximum experience. Thank you.
Будь ласка, включіть його для максимального досвіду роботи. Дякую.
Результати: 47,
Час: 0.0489