SHALL BE RESOLVED - переклад на Українською

[ʃæl biː ri'zɒlvd]
[ʃæl biː ri'zɒlvd]
вирішуються
are solved
are resolved
solved
decide
shall be settled
are decided
are addressed
are settled
are handled
are dealt
підлягають вирішенню
shall be resolved
shall be settled
are subject to resolution
are subject to settlement
вирішуватимуться
will be resolved
will be solved
shall be resolved
will get resolved
shall be settled
повинні вирішуватися
should be resolved
should be decided
should be solved
shall be resolved
should be addressed
must be resolved
must be decided
must be solved
must be addressed
should be settled
будуть вирішуватися
will be resolved
will be solved
will be addressed
will be settled
shall be resolved
shall be decided
shall be settled
will be decided
повинні бути вирішені
must be resolved
need to be resolved
must be addressed
need to be solved
should be resolved
must be tackled
shall be resolved
should be solved
shall be solved
should be addressed
вирішується
is solved
decides
is
addressed
shall be resolved
shall be settled
shall be decided
is being addressed
shall be determined
мають бути вирішені
should be resolved
should be solved
shall be resolved
need to be resolved
must be resolved
must be settled
need to be solved
розв'язуються
are solved
are decided
shall be resolved

Приклади вживання Shall be resolved Англійська мовою та їх переклад на Українською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
the right to privacy of victims of human rights violations shall be resolved in favor of privacy.
правом на приватність жертв порушень прав людини вирішується на користь приватності.
Any disputes relating to the Donor Privacy Policy shall be resolved solely in the state
Будь-які спори, пов'язані з Політикою конфіденційності щодо донорів, підлягають врегулювання виключно в державних
But it slides off. This problem shall be resolved: to“attach” some molecules to graphene that would help it to hold on to plastic.
Цю проблему треба вирішити:«причепити» до графену якісь молекули, які б допомагали йому триматись за пластик.
Where the parties have agreed that the dispute shall be resolved by a sole arbitrator,
Якщо сторони домовилися про те, що спір має бути вирішено шляхом одноосібного арбітра, вони можуть,
All Disputes shall be resolved by a single neutral arbitrator,
Усі суперечки мають вирішуватись одним нейтральним арбітром,
the Contractor agree that any disputes arising in connection with this Agreement shall be resolved by the parties according to the standards of the Russian Federation
всі можливі суперечки, що виникли в зв'язку з цією Угодою, вирішуються сторонами за нормами російського
could have arisen from or in relation to this Contract shall be resolved through negotiation, based on a written complaint by the User appended by a document proving payment for the Service
могли виникнути з приводу даного Договору, підлягають вирішенню шляхом переговорів на підставі письмової заяви Користувача з доданням документу про сплату наданої Оператором Послуги
the Licensor agree that any disputes arising in connection with this Agreement shall be resolved by the parties according to the norms of the Russian
всі можливі суперечки, що виникли в зв'язку з цією Угодою, вирішуються сторонами за нормами російського
Any differences shall be resolved exclusively by peaceful means,
Будь-які розбіжності вирішуватимуться виключно мирними засобами,
settled by the Parties which could not have been negotiated for at least 30 days shall be resolved in accordance with the current legislation of Ukraine.
вирішення всіх можливих суперечок, які виникли з відносин між Сторонами і залагодити які Сторони не змогли шляхом переговорів протягом як мінімум 30 днів, підлягають вирішенню відповідно до чинного законодавства України.
the Licensee agree that any disputes arising in connection with this Agreement shall be resolved by the parties according to the norms of the Russian
всі можливі суперечки, що виникли в зв'язку з цією Угодою, вирішуються сторонами за нормами російського
This means that during the examination, all doubts as to the similarity with a well-known mark shall be resolved to provide a greater protection when goods are similar,
Тобто, при експертизі всі сумніви з подібності з загальновідомим знаком повинні вирішуватися на користь надання йому більш широкої охорони при однорідності товарів,
Customers that are not directly regulated by these Terms and the Agreement shall be resolved in accordance with applicable Ukrainian law. Pursuant to Clause 2.1.
відносинами між Лайкамобайл та Абонентом, які безпосередньо не регулюються цими Умовами та Договором, вирішуються відповідно до чинного законодавства України. Відповідно до пункту 2. 1.
quality of the transportation service shall be resolved in accordance with the rules
якістю послуг з перевезення, мають бути вирішені відповідно до правил
during the execution of this Agreement shall be resolved by negotiations.
та Nimses Inc., з іншої сторони, повинні вирішуватися шляхом переговорів.
if directly sent to the Company and/or connected with the Website, shall be resolved extrajudicially in accordance with the aforesaid procedure for exchange of written messages.
прямо адресовані Компанії та/або пов'язані з Сайтом, підлягають вирішенню в досудовому порядку за викладеною вище процедурою обміну письмовими повідомленнями.
and in case of impossibility of their peaceful settlement they shall be resolved in accordance with the provisions of Section 8 of this Agreement.
в разі неможливості їх вирішення мирним шляхом вони вирішуються згідно з положеннями Розділу 8 цієї Угоди.
uCoz agree that any disputes arising in connection with this Agreement shall be resolved by the parties according to the norms of the international law
всі можливі суперечки, що виникли в зв'язку з цією Угодою, вирішуються сторонами за нормами російського
the dispute shall be resolved by the court with participation of the Department of custody
спір вирішується судом за участю органу опіки
with fulfillment of the terms and conditions set out in the Agency Agreement and these Guidelines by the Payment System Participants shall be resolved through negotiation between the Parties represented by their authorized persons.
виникають у зв'язку з виконанням Учасниками платіжної системи умов Договору про агентську діяльність та цих Правил вирішуються шляхом переговорів між сторонами на рівні їх уповноважених представників.
Результати: 95, Час: 0.0603

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Англійська - Українська