must be submittedmust be presentedshould be presentedmust be representedshould be representedshould be submittedshall be submittedmust be providedshall be presentedshall be represented
All bills, excluding the State Budget Bill, shall be submitted by the subjects of legislative initiative to any of the National Assembly Chambers.
Всі законопроекти, крім законопроекту про Державний бюджет, вносяться суб'єктами законодавчої ініціативи до будь-якої з палат Національних Зборів.
They shall be submitted at least as frequently as may be prescribed by that authority
Вони подаються принаймні так часто, як це може визначати цей орган,
The application and the registration dossier shall be submitted in paper form,
Заявка та реєстраційне досьє подаються в паперовому вигляді,
Formulates proposals which shall be submitted for the approval either of Congress
Підготовка пропозицій, які повинні подаватися для схвалення або Конгресом
Such a request shall be submitted to the Ministry and should provide sufficient evidence
Така вимога повинна подаватися Міністерству і містити достатні докази
Applications for co-production status shall be submitted for approval to the competent authorities according to the application procedure laid down in Appendix I.
Заяви про надання статусу продукту спільного виробництва подаються для затвердження компетентним органам відповідно до процедури подання заяв, викладеної в додатку I.
An adopted federal law shall be submitted within five days to the President of the Russian Federation for signing and promulgation.
Прийнятий федеральний закон протягом п'яти днів направляється Президентові Російської Федерації для підписання і оприлюднення.
The financial plan shall be submitted to the House of Representatives at the latest together with the draft Budget Act for the following financial year.
Фінансовий план має подаватися до законодавчих органів щонайпізніше разом із проектом закону про бюджет на наступний фінансовий рік.
The Weighing Report shall be submitted by the Judge to the Organizer's representative not later than 2 hours after the start of the Scheduled weighing.
Протокол зважувань повинен бути переданий Суддею представнику Організатора не пізніше ніж через 2 години після старту Планового зважування.
Requests shall be submitted in an official language of the requested authority
Запити повинні подаватися офіційному мовою запитуваного органа
These reports, along with the annual reports, shall be submitted to members of the Agency at least one month before the regular annual session of the General Conference.
Ці доповіді, як і річні доповіді, повинні подаватись членам Агентства принаймні за місяць до чергової щорічної сесії Генеральної Конференції.
According to the procedure, all the required documents shall be submitted no later than April 20 to the deputy project coordinator Alexandra Ralko.
Згідно процедури, всі необхідні документи потрібно подати не пізніше 20 квітня заступнику координатора проекту Ралко Олександрі Сергіївні.
An application for transit operations shall be submitted to the competent authority of the requested State in writing
Запит стосовно здійснення транзитного проїзду повинен подаватися компетентному органові Запитуваної держави в письмовій формі
An application for renewal shall be submitted by a foreigner not earlier than 10
Заява про продовження подаються іноземцем не раніше ніж за 10 і не пізніше
(c) establishing a common form in which this information shall be submitted by Parties in accordance with paragraph 2 below.
(в) установлення загальної форми надання цієї інформації Сторонами відповідно до пункту 2 нижче.
English
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
اردو
Tiếng việt
中文