SHALL BE OBLIGED - переклад на Українською

[ʃæl biː ə'blaidʒd]
[ʃæl biː ə'blaidʒd]
зобов'язаний
must
shall
should
obligation
need
duty
is obliged
is required
owes
has to
зобов'язується
undertakes
agrees
shall
is obliged
is committed
must
is obligated
pledges
would commit
has committed
длужни
зобов'язані
must
shall
should
obligation
need
duty
is obliged
is required
owes
has to
зобов'язана
must
shall
should
obligation
need
duty
is obliged
is required
owes
has to
зобов'язане
must
shall
should
obligation
need
duty
is obliged
is required
owes
has to
зобов'язуються
undertake
commit
are obliged
shall
pledge
agree
is obligated

Приклади вживання Shall be obliged Англійська мовою та їх переклад на Українською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Deputies shall be obliged to inform the Secretary General of the Assembly, immediately and in the most appropriate way, of any changes in their temporary or permanent place of residence.
посланїки длужни такой и на найвигоднєйши способ обвисциц ґенералного секретара Скупштини о каждей пременки адреси места биваня або пребуваня.
Foreigners staying in the Republic of Bulgaria shall be obliged to abide by the laws
Іноземці, які перебувають в Республіці Болгарія, зобов'язані дотримуватися законів
Every deputy shall be obliged to report to the electors on his work
Кожний депутат зобов'язаний звітувати перед виборцями про свою роботу
The self-regulated organization shall be obliged to submit to the Bank of Russia data on all the changes to be introduced to the documents on the creation of a self-regulated organisation,
Саморегулівна організація зобов'язана представляти у Федеральну комісію дані про всі зміни, що вносяться вдоку-менти про створення, положення і правила саморегулівної організації,
Bodies and agents of currency control shall be obliged to keep, in accordance with the legislation of the Republic of Kazakhstan,
Органи і агенти валютного контролю зобов'язані зберігати у відповідності до законодавства Республіки Казахстан комерційну,
A citizen of the Russian Federation who has changed his place of residence shall be obliged within seven days since his arrival at a new place of residence to apply to the official responsible for registration with a statement of a stipulated form.
Громадянин Російської Федерації, який змінив місце проживання, зобов'язаний не пізніше семи днів з дня прибуття на нове місце проживання звернутися до посадової особи, відповідальної за реєстрацію, із заявою за встановленою формою[49].
retail electric power markets shall be obliged to conclude a contract for the supply of electricity to any consumer who asked
роздрібного ринків електричної енергії зобов'язане укласти договір на поставку електроенергії з будь-яким споживачем котрий звернувся
In applying measures of criminal law the legal entity shall be obliged to compensate in full for the losses
При застосуваннi заходiв кримiнально-правового характеру юридична особа зобов'язана вiдшкодувати нанесенi збитки
These workers shall be obliged to conduct periodical verification for suitability to the actions in conditions,
Ці працівники зобов'язані проходити періодичну перевірку на придатність до дій в умовах,
Subject to the provisions of paragraphs 2, 3 and 4, no Member shall be obliged to apply the provisions of this Agreement before the expiry of a general period of one year following the date of entry into force of the WTO Agreement.
За положеннями параграфів 2, 3 та 4 жоден з Членів не зобов'язаний застосовувати положення цієї Угоди до закінчення загального періоду тривалістю один рік від набрання чинності Угодою СОТ.
A person who has acted in another's interest shall be obliged to present to the person in whose interest such actions were performed an account stating profits gained and expenses and other losses suffered.
Особа, що діяло в чужому інтересі, зобов'язана подати особі, в інтересах якої здійснювалися такі дії, звіт із зазначенням отриманих доходів та понесених витрат та інших.
The foreigners staying in the Republic of Bulgaria shall be obliged to observe the laws
Іноземці, які перебувають в Республіці Болгарія, зобов'язані дотримуватися законів
scientific advisers shall be obliged to withdraw their names for reviewing of manuscripts subject to conflicts of interest resulting from competitive,
наукові консультанти зобов'язуються відмовитись від розгляду рукописів у разі наявності конфліктів інтересів(внаслідок конкурентних,
Upon the disappearance of the circumstances indicated in this item the company shall be obliged to pay the company's participants the profit,
За припинення зазначених у цьому пункті обставин товариство зобов'язане виплатити учасникам товариства прибуток,
However, if the borrower does not agree to such rate, he/she shall be obliged to repay the entire amount of the loan at the old interest rate,
Однак у випадку незгоди позичальника із такою ставкою він зобов'язаний погасити всю суму кредиту за старою процентною ставкою,
Upon disqualification, the Team shall be obliged to leave the occupied Sector as quickly as possible,
При дискваліфікації Команда зобов'язана максимально швидко покинути займаний Сектор,
The bodies and/or organisations responsible for issuance of the Certificates of Origin of Goods shall be obliged to preserve the copies of said certificates
Органи та організації, що видали сертифікат про походження товару, зобов'язані зберігати його копію та інші документи, на підставі яких засвідчено походження товарів,
the Company shall be obliged to notify shareholders- owners of shares of the certain categories,
товариство зобов'язане повідомити акціонерів- власників акцій певних категорій(типів),
the buyer shall be obliged to notify the seller thereof in the procedure provided by Article 483(1) of the present Code.
покупець зобов'язаний сповістити про це продавця в порядку, передбаченому пунктом 1 статті 483 цього Кодексу.
Upon delay with payment of the Bolt Fee, you shall be obliged to pay a penalty of late payment in the amount of 0,04%(zero point zero four percent)
В разі затримки оплати Комісії Bolt ви зобов'язані сплатити пеню за несвоєчасну оплату в розмірі 0,04%(чотири сотих відсотка)
Результати: 240, Час: 0.0445

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Англійська - Українська