need to returnmust be returnedshould be returnedyou have to turnneed to take backneed to restoreneed to turnneed to refundit is necessary to returnwe need to bring back
All the land that has been taken from campesinos should be returned.
Все, що було взято у поміщиків, селяни повинні були повернути назад.
Prystaiko said Ukraine's NATO partners explain to Hungary that the issue of the language of education should be returned to the bilateral format.
За його словами, партнери України по НАТО пояснюють Угорщини, що слід повернути вирішення питання про мову освіти у двосторонній формат.
Refugees should be returned home when conditions in their countries of origin will be considered safe enough for this purpose, according to the new policy.
Біженці повинні бути повернені додому, коли умови в їхніх країнах походження вважаються достатньо безпечними для цього, відповідно до нової політики.
The national court ruled that the debt should be returned and although this ruling was final
Національний суд постановив, що борг повинен бути повернутий, і хоча це рішення було остаточним
Illegally privatized enterprises should be returned to the national ownership through their purchase by state- for the purchase price
Незаконно приватизовані підприємства необхідно повернути в національну власність шляхом викупу державою- за ціною купівлі
Papers sent out to the authors for correction should be returned to the editor no later than one month after receipt.
Статті, переслані авторам для виправлення, повинні бути повернені до редакції не пізніше ніж через місяць після отримання.
The goods with the marriage/ incorrect collection should be returned to us with original labels and in the original packaging.
Товар з браком/ неправильної комплектації(Товар, який не було замовлено) повинен бути повернутий з оригінальними ярликами і в оригінальній упаковці.
Away from the land should be returned to pay the ticket, make a payment with one of several methods.
На виїзді з платного ділянки необхідно повернути квиток, внести оплату одним з декількох методів.
For regular pages, the HTTP 200(OK) code should be returned, for non-existing pages this code should be equal to 404(Not found).
Для звичайних сторінок з HTTP-кодом 200(OK) повинні бути повернені за неіснуючі сторінки, цей код повинен бути дорівнює 404(не знайдено).
As for the strategy for Crimea's return to Ukraine, Bariev said unequivocally- Crimea should be returned as a territory.
Щодо стратегії повернення Криму Ескендер Барієв заявив однозначно- Крим треба повертати як територію.
A similar number of Ukrainians believe Crimea should be returned to Ukraine with only 17 percent being ready to accept Russian control of the peninsula.
Водночас приблизно така ж частка українців переконана в тому, що Крим необхідно повернути Україні, й тільки 17% українців готові визнати контроль Росії над Кримом.
They should be returned long ago without any extradition by us of the desired by the Russian party(persons- ed.).
Вони мали бути повернені давно-давно без всякої видачі нами бажаних російською стороною(осіб- ред.).
that money should be returned, they are afraid of cooperation.
English
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
اردو
Tiếng việt
中文