THE CIVIL LAW - переклад на Українською

[ðə 'sivəl lɔː]
[ðə 'sivəl lɔː]
цивільного права
civil law
civil rights
цивільний закон
the civil law
цивільному законодавстві
civil legislation
civil law
цивільним правом
civil law
civil right
континентального права
civil law

Приклади вживання The civil law Англійська мовою та їх переклад на Українською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Controversy still surrounded the relationship between the Church of Scotland's independence and the civil law of Scotland.
Тим не менше в країні збереглись серйозні суперечності між незалежністю церкви Шотландії та шотландським цивільним правом.
M42 А series of the work«Contractual obligations to construct the works in the civil law of Ukraine»(Number of comments: 0).
M42 Цикл наукових праць«Договірні зобов'язання з виконання робіт у цивільному праві України»(Кількість коментарів: 0).
There was also a removal from the civil law clause that a person may be a member of only one limited liability company with one participant.
Також було видалене застереження з цивільного законодавства про те, що особа може бути учасником лише одного товариства з обмеженою відповідальністю, яке має одного учасника.
Its jurisdiction embraces both the civil law of the province of Quebec and the common law
У приватному праві в його підсудність включається цивільне право провінції Квебек
is regulated by the civil law and other acts stipulating propositions of civil law..
є цивільно-правовим і регулюється цивільним законодавством і інакшими актами, вмісним норми цивільного права.
Favourable attitude towards dispute under the civil law field is greatly aided by the services of a lawyer in civil matters representing the interested party in court.
Позитивному розгляду будь-якого спору в рамках цивільного правового поля значно сприяють послуги адвоката по цивільним справам, що представляє зацікавлену сторону в суді.
The next sign of segregation is restrictions in the documents and, accordingly, in the civil law.
Наступна ознака сегрегації- обмеження в документах та, відповідно, в громадянських правах.
applies the civil law of the Russian Federation,
застосовується громадянське законодавство Російської Федерації,
Operation and application of the civil law norms contained in Russian Federation{residential edictsthe rules set in this chapter.">
Дія і застосування норм цивільного права, що містяться в указах Президента Російської Федерації
The Convention follows the civil law tradition, with a preamble, in which the principle that"all human rights are universal,
Конвенція слідує традиції цивільного права. У преамбулі цитується принцип, що"усі права людини є універсальними,
It is particularly well-suited for jurists trained in the civil law tradition who wish to understand the foundational elements of the common law tradition in a global context where lawyers with civil law
Це особливо добре підходить для юристів, які пройшли навчання у цивільному праві, які хочуть зрозуміти основні елементи традиції загального права в глобальному контексті, де адвокати з цивільним правом
The reluctance to recognise this principle was based on the civil law doctrine of numerous clauses, according to which there can only be a limited
Небажання визнати цей принцип було засновано на численних положеннях доктрини цивільного права, згідно з якою може існувати лише обмежене коло«реальних»
which is based on the civil law, based on the Custom of Paris in pre-revolutionary France as set out in the Civil Code of Quebec;
яке базується на цивільному праві, на основі домовленості Парижу в дореволюційній Франції, як це передбачено Цивільним кодексом Квебеку;
more specifically the gap between the civil law system and the common law one.
більш конкретно розрив між системою цивільного права і загального права одного.
the substance of the relationship lies in the civil law.
то суть цих відносин лежить у площині цивільного права.
masters it with commercial law, unlike the civil law. In Ukraine and other former Soviet countries continue to publish books on civil and commercial.
магістрів саме з господарського права, на відміну від цивільного права.
der letzten vierzig Jahre(1828- 1829) he gives a sketch of the condition of the civil law teaching at Göttingen at that time.
Густав фон Гуго дав нарис сорока років викладання цивільного права в Геттінгенському університеті в той час.
provide that rich and poor shall stand on a common level in accountability before the civil law.
з більшою дбайливістю забезпечують однаковий рівень відповідальності багатих і бідних перед цивільним законом.
provide that rich and poor shall stand on a common level in accountability before the civil law.
з більшою дбайливістю забезпечують однаковий рівень можливостей для багатих і бідних перед цивільним законом.
The Prague Rules are a set of rules that are influenced by the civil law tradition and militate for an inquisitorial approach(contrary to an adversarial one that is defended by the common law system) in international arbitration.
Правила празьких представляють собою набір правил, які знаходяться під впливом громадянського права і перешкоджати для інквізиційного підходу(всупереч змагальної той, що захищали системи загального права) в міжнародному арбітражі.
Результати: 58, Час: 0.059

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Англійська - Українська