THIS STATUTE - переклад на Українською

[ðis 'stætʃuːt]
[ðis 'stætʃuːt]
цей статут
this statute
this constitution
present charter
цим статутом
this statute
this constitution
present charter
цим положенням
this provision
this regulation
this statute
цьому законі
this law
this bill
цього статуту
this statute
this constitution
present charter
цьому статуті
this statute
this constitution
present charter

Приклади вживання This statute Англійська мовою та їх переклад на Українською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Controls the maintenance of this Statute, the Program of the party,
Здійснює контроль за дотриманням цього Статуту, програмних документів партії,
except the provisions of this Statute.
окремо зазначених у цьому Статуті.
A Preparatory Commission shall come into existence on the first day this Statute is open for signature.
Підготовчий комітет почне своє існування в першнй день, коли цей Статут буде відкритий для підписання.
Science of Ukraine for the management of the University is determined by law and this Statute.
науки України щодо управління Університетом визначаються законодавством та цим Статутом.
The Annex to this Statute shall come into force on the first day this Statute is open for signature.
Додаток до цього Статуту набирає чинності в перший день, коли цей Статут буде відкритий для підписання.
functions of any organ provided for in this Statute.
функцій будь-якого органу, передбаченого в цьому Статуті.
and also this Statute.
а також цим Статутом.
performance of the tasks defined by this Statute.
виконання завдань, визначених цим Статутом.
The persons fault which imposed disciplinary penalties are not made without valid reasons shall be liable in accordance with this Statute.
Особи, з вини яких накладені дисциплінарні стягнення не виконані без поважних причин, несуть відповідальність згідно з цим Статутом.
The authorized capital of the Academy is considered as amended after the registration of the respective amendments to this Statute in the manner established by the legislation of Ukraine and this Statute.
Статутний капітал Академії вважається зміненим після реєстрації відповідних змін до даного Статуту в порядку, встановленому законодавством України і цим Статутом.
other actions that are not contradicting the legislation in force and this Statute.
прийняття рішень та інших дій, що не суперечать чинному законодавству та цьому Статуту.
controlling bodies of the tender Chamber of Ukraine are determined by the Charter of the Tender Chamber of Ukraine and this Statute.
контролюючого органів Тендерної палати України визначаються Статутом Тендерної палати України та цим Законом.
The organs of the SEZ management carry out the plenary powers on its territory according to the certificates of legislation and this Statute.
Органи управління СЕЗ здійснюють свої повноваження на її території відповідно актам законодавства і цього Положення.
The structure of the Academy is determined in accordance with the Law of Ukraine“on higher education”, this statute and the main tasks of the Academy.
Структура Академії визначається відповідно до Закону України«Про вищу освіту», даного Статуту та головних завдань діяльності Академії.
separated structural subdivisions of the Academy are created in accordance with the norms of current legislation of Ukraine and this Statute.
відокремлені структурні підрозділи Академії створюються у відповідності до норм чинного законодавства України та даного Статуту.
When India gained its independence in 1947, this statute remained, becoming Section 377 of the Indian Penal Code.
Попри здобуття Індією незалежності від Великобританії у 1947 році, ця норма залишилася, ставши 377-ю статтею кримінального кодексу країни.
disciplinary liable in accordance with this Statute.
дисциплінарну відповідальність згідно з цим Статутом.
an international treaty concluded by Ukraine has established norms other than those contained in this Statute, then the norms of the Convention
праву 1982 року або міжнародним договором України встановлено інші норми, ніж ті, що містяться у цьому Законі, то застосовуються норми Конвенції
For States and regional intergovernmental economic integration organisations as defined in Article VI paragraph A having not signed this Statute, this Statute shall be open for accession after their membership has been approved by the Assembly in accordance with Article VI paragraph B number 2.
Для держав і регіональних міжурядових організацій з економічної інтеграції, визначених у пункті A статті VI, які не підписали цього Статуту, цей Статут є відкритим для приєднання після затвердження Асамблеєю їхнього членства відповідно до підпункту 2 пункту B статті VI.
This Statute shall be open for signature on 26 October 1956 by all States Members of the United Nations or of any of the specialized agencies
Цей Статут буде відкритий для підписання його всіма державами-членами Організації Об'єднаних Націй або будь-якої з спеціалізованих установ 26 жовтня 1956 року
Результати: 89, Час: 0.051

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Англійська - Українська