that simultaneouslywhich at the same timewhich also
який одночасно
that simultaneouslywhich at the same timewhich also
яка в той же час
which at the same time
Приклади вживання
Which at the same time
Англійська мовою та їх переклад на Українською
{-}
Colloquial
Ecclesiastic
Computer
The interior of the house is made in the style of MIX& MATCH, which at the same time emphasizes sophistication
Інтер'єр будинку виконаний в стилі MIX& MATCH, що водночас підкреслює витонченість і розкіш,
the RM has a neutral status, which at the same time is indicated in the Constitution of the country.
РМ має нейтральний статус, що водночас вказано і в Конституції країни.
Omnifarma- specializes in the production of natural products, which at the same time have a scientific evidence base.
Omnifarma- спеціалізується на виробництві продуктів природного походження, які при цьому мають наукову доказову базу.
from there- to wiping machines, which at the same time wiped the pulp
звідти- на протиральні машини, на яких одночасно протирається м'якоть
the organization- the customer actually receives additional structural unit, which at the same time remain legally independent from him.
організація-замовник в його особі отримує як би додаткове структурний підрозділ, який у той же час залишається від неї юридично незалежним.
spent at the forest lawn which at the same time is a baby-safe playground,
проведений на лісовій галявині, яка одночасно є й безпечним дитячим майданчиком
Quite the contrary: parliament very quickly split into a ruling coalition and a“non-ruling” opposition which at the same time were political representatives of the economic interests of the South
Навпаки, дуже швидко парламент розділився на правлячу коаліцію та„не правлячу” опозицію, які водночас були прямими політичними репрезентантами економічних інтересів півдня
clusters that should breathe new life into Ukrainian cities, which at the same time do not have budgets for radical change and are encumbered with an obsolete Soviet-era infrastructure.
інші хаби і кластери мають дати нове дихання українським містам, які водночас не мають бюджетів на радикальні зміни і переобтяжені застарілою інфраструктурою радянських часів.
Usually once a year in the anthill sex is released, which at the same time fly out, swarm,
Зазвичай раз на рік в мурашнику виводяться статеві особини, які одночасно вилітають, рояться,
we have one of the largest in the world the number of people with higher education degrees, which at the same time have lost their value.
ми маємо одну з найбільших у світі кількість людей з дипломами вишів, які водночас втратили свою цінність.
discipline of the judges which at the same time should be the body of judicial self-government the majority of which should be formed by judges elected by other judges;
вирішення питань кар'єри і дисципліни суддів, який одночасно є органом суддівського самоврядування, до складу якого входить більшість суддів, обраних самими суддями;
penetrate into the entrance gate"ion channel" which at the same time only one of any ion can pass through.
по черзі проникають у вхідні ворота"іонних каналів", через які одночасно може пройти тільки один який-небудь іон.
on the third- sheep, which at the same time is more affordable,
на третьому- овеча, яка в той же час більш доступна за ціною,
US National Parks- a kind of analogue of the gold reserve of the country, which at the same time is a permanent magnet for tourists,
Національні парки США- це свого роду аналог золотовалютного резерву країни, який одночасно є і постійним магнітом для туристів,
the contracting authority in his face gets like additional structural unit of the company, which at the same time left him legally independent.
організація- замовник в його особі отримує як би додатковий структурний підрозділ організації, яка в той же час залишається від нього юридично незалежним.
The collective exhibition is an overview of the artistic work, which at the same time causes association with the words,
Колективна виставка- це огляд мистецького доробку, який водночас викликає асоціації зі словами,
is a device that looks the same as regular tile, but which at the same time, time is like the real solar panels for energy.
який зовні виглядають так само, як звичайна черепиця, але яке в той час жечас працює як справжнісінькі сонячні панелі для вироблення енергії.
In this regard, the intensification of Syrian civil war was the only plausible view event of the year, which at the same time has a high probability
У зв'язку з цим інтенсифікація сирійської громадянської війни була єдиним вірогідним подією огляду цього року, яке одночасно має високу ймовірність
so he could hunt not only on large mammals, which at the same time have already begun to disappear,
тому могла полювати не тільки методом загону на великих ссавців, які на той час вже почали зникати,
Under these conditions, the movement of loan capital is increasing the importance of state regulation of the credit sector, which at the same time has economic boundaries due to private ownership of the means of production.
У цих умовах руху позичкового капіталу зростає значення державного регулювання кредитної сфери, яка разом з тим має економічні кордони, обумовлені приватною власністю на засоби виробництва.
English
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
اردو
Tiếng việt
中文