ARE CONFUSING - превод на Български

[ɑːr kən'fjuːziŋ]
[ɑːr kən'fjuːziŋ]
са объркващи
are confusing
are perplexing
are puzzling
are overwhelmeding
are bewildering
are messy
бъркаш
you're confusing
you're wrong
you're mistaking
you have mistaken
stir
messing
you have confused
interfering
mixed up
объркват
confuse
wrong
mess up
confound
mixed up
have baffled
bewildered
perplex
смесвате
mix
are confusing
blending
са объркани
are confused
are baffled
are perplexed
are bewildered
get confused
are messy
are embarrassed
are a mess
are mistaken
are puzzled
бъркат
confuse
mistake
mixed up
wrong
mess up
объркваш
confused
you're messing
confound
обърква
confuses
wrong
confounds
messed up
baffles
perplexes
bewildered
mixed up
бъркате
confused
mistaken
you're wrong
stirring
mess

Примери за използване на Are confusing на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
My dreams are confusing.
Сънищата ми са объркани.
And the results are confusing me.
Но резултатите ни объркват.
I think some people are confusing this quote.
Обърква някои хора тази табела.
I think many people are confusing personal training with coaching.
Много хора бъркат индивидуалното обучение със съкратена форма.
(Chapo) You're confusing stubborn with stupid.
Ти го объркваш с глупавия инат.
I think you are confusing faith and belief.
Ти бъркаш вяра и религия.
These are confusing, scary times.
Това са объркващи и страшни времена.
Current features are confusing.
Ценностите днес са объркани.
These conflicting ideas are confusing and upsetting.
Тези противоречиви информации объркват и дразнят.
You are confusing these mortals with your behavior.
Поведението ти обърква тези смъртни.
I think you're confusing the right thing and the law.
Мисля, че Вие бъркате добрите неща със закона.
People are confusing their own empathy for others with some inflated idea about group-identity.
Хората бъркат емпатията си към другите с някаква преувеличена идея за групова идентичност.
Now you're confusing her by telling her she was perfect!
А ти я объркваш като й казваш, че е перфектна!
I think you're confusing nuance with masturbatory filmmaking.
А аз мисля, че ти бъркаш нюанс а правенето на порнографски филми.
bedbugs are confusing quite difficult.
дървеници са объркващи доста трудно.
I understand a lot of things are confusing.
Според мен много неща са объркани.
People are confusing things.
Хората бъркат нещата.
And don't think you're confusing me with that French.
И не си мисли, че ме объркваш с този френски.
I want to obey you but you're confusing me.
Готов съм да се подчиня, но вие ме обърквате.
I'm afraid that you are confusing me with someone else.
Мисля, че ме бъркате с някой друг.
Резултати: 148, Време: 0.0522

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български