Примери за използване на
Considerable differences
на Английски и техните преводи на Български
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
although there are considerable differences in the magnitudes of the variations they display.
въпреки че съществуват значителни разлики във величините, които показват.
More specifically the data revealed considerable differences between large and small Member States, with costs higher for smaller ones.
Има значителни различия между големите и малките държави членки, като разходите за по-малките са по-високи.
there were considerable differences in the performances of the individual labour markets.
бяха отчетени значителни разлики в резултатите на отделните пазари на труда.
there are considerable differences between the two and the benefits they offer.
съществуват значителни различия между две и ползите, които те предлагат.
spindle liners can be used to compensate for considerable differences.
шпиндела втулките могат да се използват за компенсиране на значителни разлики.
Studies carried out by recognised academics have pointed out that considerable differences in control results exist between control bodies26.
В извършени от признати учени изследвания се подчертава, че съществуват значителни различия в резултатите от контрола между отделните контролни органи26.
The current EU-average of 14.4% early school leavers masks considerable differences between countries.
Зад средния дял от 14, 4% на преждевременно напускащите училище в ЕС понастоящем се крият значителни разлики, които са налице между отделните държави.
the Court observes that there were considerable differences in the authorities' approach.
са налице значителни различия в подхода на държавните органи.
format used in the annual reports of the DAX 30 companies reveals considerable differences and some simple mistakes in terms of wording.
използвани в годишните доклади на компаниите DAX 30, разкрива значителни разлики и някои прости грешки по отношение на формулировката.
Considerable differences exist between the security levels of national identity cards issued by Member States
(5) Съществуват значителни разлики между степента на защита на националните лични карти, издавани от държавите членки,
Whereas withdrawal periods are not harmonized at Community level and there are considerable differences between Member States, particularly as regards authorized veterinary medicinal
Като има предвид, че карентните периоди не са хармонизирани на равнището на Общността и съществуват значителни различия между държавите-членки, особено по отношение на разрешени ветеринарномедицински продукти,
Whereas considerable differences exist between mountainous regions,
Като има предвид, че съществуват значителни разлики между включените в стратегията райони
Whereas migration into Europe will always be a reality as long as there are considerable differences in wealth and quality of life between Europe
Като има предвид, че миграцията към Европа винаги ще бъде реалност, докато съществуват значителни различия в богатството и качеството на живот между Европа
format used in the annual reports of the DAX 30 companies reveals considerable differences and some simple mistakes in terms of wording.
използвани в годишните доклади на компаниите DAX 30, разкрива значителни разлики и някои прости грешки по отношение на формулировката. Нататък DAX 30: годишни доклади на английски език за 2010 г.
which contain some considerable differences, especially between countries within
Whereas considerable differences exist between regions included in the strategy,
Като има предвид, че съществуват значителни разлики между включените в стратегията райони
Economic theories of migration argue that labor mobility will continue to attract many citizens of the new or future member states until considerable differences in the earnings and quality of life continue to exist.
Икономическите миграционни теории аргументират, че докато съществуват значителни различия в доходите и качеството на живот, трудовата мобилност ще продължава да привлича множество граждани на нови или бъдещи членки на ЕС.
had the best reactive capacity for dealing with this outbreak, although the considerable differences in the Member States' preparedness
с най-добра способност за отговор за справяне с епидемията, въпреки че значителните различия между степента на подготвеност на държавите-членки
(10) There are considerable differences in the use of temporary agency work
Има значителни разлики в използването на работата чрез агенции за временна заетост
there are considerable differences separating us in economic,
налице са значителни различия, които разделят в икономическо,
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文