DEFIANCE - превод на Български

[di'faiəns]
[di'faiəns]
неподчинение
disobedience
insubordination
defiance
unrest
rebellion
disobeying
insubordinate
nonconformity
нарушение
violation
breach
infringement
disorder
disturbance
contravention
impairment
offence
misconduct
offense
незачитане
disregard
disrespect
defiance
contempt
impiety
deficiency
failure to respect
lack
дефианс
defiance
defiance
разрез
incision
cut
contrary
violation
odds
section
breach
conflict
contravention
variance
съпротива
resistance
opposition
resist
defiance
противоречие
contradiction
conflict
contrary
odds
controversy
contravention
contrast
contradictory
variance
discrepancy
дефаянс
дефайънс
опълчването
дифаянс
дифаънс

Примери за използване на Defiance на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Sometimes, in defiance of the law, she gestures to the client
Понякога, при незачитане на закона тя жестикулира
You know, Defiance has had more than it's.
Знаеш ли, Дифайънс има повече от своя.
Robert the Bruce's tartan inspires unyielding defiance.
Дрехата от тартан на Робърт Брус вдъхва непреклонно неподчинение.
without evidence, in defiance of all logical explanation?
без доказателства, в разрез със всички логични обеснения?
Defiance is my home,
Defiance е моят дом,
She wanted defiance, liv.
Искаше Дефианс, Лив.
People of Defiance, the Omec are no longer allies.
Граждани на Дифайънс, омек вече не е наш съюзник.
Over the next decade, this open defiance of ancient authority was christened Protestantism.
През следващото десетилетие това открито незачитане на древната власт, било кръстено Протестантство.
This kind of pride and defiance of--.
Такава гордост и неподчинение.
I could see that last spark of defiance in your eyes.
Виждах тази последна искрица съпротива в очите ти.
Defiance thanks you for your service.
Defiance Благодаря ви за вашата услуга.
Defiance is dead,
Дефианс е мъртъв,
It is in defiance of our principle of this school!
В противоречие на принципите в училището!
This defiance cannot go on.
Това незачитане не може да продължи.
Defiance has changed a lot in the last five years.
Дифайънс се промени много за 5 години.
It sits uneasy with me, this show of defiance.
Неспокойно ми е, при тази проява на неподчинение.
My short skirt is my defiance.
Моята къса пола е моята съпротива.
You know how much Defiance means to me, and if I had any other option.
Вие знаете колко Defiance означава за мен, и ако имах друг вариант.
Defiance is over, Liv.
Не. Дефианс свърши, Лив.
He won't expose Defiance if we run together on a unity ticket.
Няма да разкрие Дефаянс, ако се кандидатираме заедно в съвместна бюлетина.
Резултати: 575, Време: 0.0951

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български