DIDN'T REALIZE - превод на Български

['didnt 'riəlaiz]
['didnt 'riəlaiz]
не осъзнавах
i didn't realize
i didn't realise
i didn't know
i never realized
i never realised
i didn't understand
i hadn't realized
i hadn't realised
i never knew
was unaware
не знаех
i didn't know
i didn't realize
i never knew
no idea
i wasn't aware
i didn't realise
не разбрах
i didn't understand
i don't know
i didn't realize
i didn't get
never understood
i didn't catch
i found out
not figure out
i didn't realise
i never knew
не осъзнах
i didn't realize
i realized
i didn't realise
i didn't know
i never realised
i didn't see
i never knew
не разбирах
i didn't understand
i didn't know
i didn't realize
i couldn't understand
i never understood
i didn't see
i didn't get
i didn't realise
not figure out
i wouldn't understand
нямах представа
i had no idea
i didn't know
i had no clue
i didn't realize
i wasn't aware
never knew
not imagine
i did not realise
не забелязах
i didn't notice
i didn't see
i haven't noticed
i didn't realize
never noticed
i didn't realise
не съзнавах
i didn't realize
i didn't know
no idea
i never realized
не предполагах
i didn't think
i never thought
i didn't realize
i didn't expect
i don't suppose
i didn't know
i never imagined
i didn't realise
i never knew
not have thought
не мислех
i didn't mean
not believe

Примери за използване на Didn't realize на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Didn't realize I was interrupting the secret council.
Не осъзнах, че прекъснах тайния съвет.
Didn't realize that it was lost.
Не знаех… че съм я загубила.
I didn't realize I was talking to the owner.
Аз не разбрах тогава, че говоря с държавния глава.
I didn't realize that Owen was adopted.
Аз не осъзнавах, че Оуен е приет.
Didn't realize that.
Well, I didn't realize your people had such hearty food requirements.
Добре, аз не предполагах, че вашите хора има такива големи изисквания към храната.
I didn't realize at the time that it was a witch.- A witch?
Тогава не осъзнах, че беше вещица?
Didn't realize you already scored.
Не разбрах, че си отбелязала точка.
Didn't realize you loved to cook.
Не знаех, че обичаш да готвиш.
Guess I didn't realize how much I missed them.
Така си е. Не съзнавах колко ми липсват.
Didn't realize I had an audience.
Не осъзнавах, че съм имал публика.
I-I didn't realize you were there.
А-аз не забелязах, че си тук.
I would heard about this but didn't realize the percentage was so high.
Чела съм за това, но не мислех, че процента е толкова висок.
And even then I didn't realize there was anything wrong.
Дори тогава аз не разбрах, че има нещо нередно.
Didn't realize you were a critic, Maxine.
Не знаех, че си критик, Максин.
Didn't realize we were suddenly so professional.
Не осъзнавах, че сме толкова професионални.
I didn't realize I was on the record, sir.
Тогава не осъзнах че съм записвана, сър.
Didn't realize you would be so… Punctual.
Не предполагах, че си толкова… точна.
Oh, I… didn't realize you were occupied.
О, аз… не мислех, че си зает.
Didn't realize y'all were so serious.
Не знаех, че между вас е толкова сериозно.
Резултати: 401, Време: 0.0791

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български