DIDN'T REALIZE in Czech translation

['didnt 'riəlaiz]
['didnt 'riəlaiz]
nedošlo
happened
didn't realize
no
not
didn't realise
there's been
occurred
came
there has been no
got
nenapadlo
didn't think
occurred
imagined
didn't realize
hadn't thought
no idea
i never thought
ever think
not dream
mind
si neuvědomil
realized
he didn't realize
didn't realise
hasn't realised
didn't notice that at all
not aware
si neuvědomila
didn't realize
have realized
didn't realise
nevěděl
knew
he didn't know
no idea
not aware
not sure
unaware
didn't realize
netušil
no idea
i didn't know
not aware
i didn't realize
i didn't think
unaware
i never thought
i didn't realise
unbeknownst
not have thought
netušila
no idea
not aware
i didn't know
i didn't think
i didn't realize
i never knew
i never thought
didn't realise
no clue
to have no
si neuvědomuje
doesn't realize
doesn't realise
doesn't know
's unaware
aren't aware
nevšiml jsem si
i didn't notice
i didn't see
i hadn't noticed
i didn't realize
i didn't realise
i wasn't
nevěděla
i didn't know
no idea
never knew
not aware
unaware
not have known

Examples of using Didn't realize in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I didn't realize you wanted to sleep with my mother, Walter.
A já si neuvědomil, že chceš spát s mou matkou, Waltere.
I didn't realize you had an appearance today.
netušila, že máte slyšení.
Yes, I did, but I didn't realize you were coming immediately.
Ano. Dostala, ale nenapadlo mne, že přijedete okamžitě.
I didn't realize we weren't.
netušil, že nebudeme.
Didn't realize they were gonna send me a couple of heroes.
Nevěděl jsem, že mi pošlou pár hrdinů.
Didn't realize I was boring you.
Nevšiml jsem si, že tě nudím.
I didn't realize you had an appearance.
netušila, že máte slyšení.
She didn't realize it was frozen.
Ona si neuvědomila, že je to zmrzlé.
Someone who didn't realize what they had done..
Někdo, kdo si neuvědomuje, co právě udělal.
We will tell them the pilots didn't realize they would crossed the border.
Řekneme, že si pilot neuvědomil, že je za hranicemi.
Corrected by elderman-- I didn't realize this was a kosher crime scene.
Jinak bych ti přinesl tvoje serepetičky. Nenapadlo mě, že tohle místo činu nebude košer.
Didn't realize that it was lost.
Já… nevěděla, že se ztratilo.
Didn't realize that you were in the mayor's pocket, too.
Netušil jsem, že má starosta v kapse i vás.
Yeah, didn't realize it till the adrenaline started to wear off.
Jo, nevšiml jsem si toho, dokud neodezněl adrenalin.
I didn't realize how much pressure we put on you.
si neuvědomila, jaký je to na tebe tlak.
Didn't realize at first that Adam was dead. He was drunk.
Nejdříve si vůbec neuvědomil, že je Adam mrtvý. Byl opilý.
I didn't realize you had someone that important to you in your life.
nevěděl, že máš někoho tak důležitýho.
I didn't realize it was gonna feel so bad. I'm sorry.
Mrzí mě to. Netušila jsem, že se budu cítit až tak hrozně.
I didn't realize my uncle Seymour doesn't have one.
Nenapadlo mě, že můj strýc Seymour nemá.
Didn't realize how much this means to you.
Neuvědomoval jsem si, jak moc to pro tebe znamená.
Results: 717, Time: 0.1049

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech