LURING - превод на Български

['lʊəriŋ]
['lʊəriŋ]
примамват
lure
entice
attract
baited
beckon
tempt
привличайки
attracting
drawing
bringing
luring
enlisting
enticing
привличането
attraction
bringing
drawing
pull
leveraging
attractiveness
примамване
luring
baiting
coaxing
enticement
да привлекат
to attract
to draw
to bring
to lure
to get
to woo
to enlist
to catch
to entice
примамил
lured
baiting
enticed
подмамването
luring
подмамвайки
примамвайки
luring
enticing
attracting
примамва
lures
entices
attracts
beckons
baits
примамването
luring
baiting
coaxing
enticement
примамващи

Примери за използване на Luring на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Luring men to their death.
Подмамваш мъжете към смъртта им.
If you think you can get back at me by luring Tara.
Ако мислиш, че може да се върнеш при мен, като подмамваш Тара.
And she works at night, luring victims from parties or bars.
И тя работи през нощта, привлича жертвите си от барове.
What… what else does Stalin get by luring and killing a federal agent?
Какъв друг интерес би имал Сталин да подмами и убие федерален агент?
Because Chelsea's good at luring men onto her bed.
Челси умее да привлича мъжете в леглото си.
So, luring men into your spider web of doom, ey Saeko?
Така, съблазняване на мъжете във вашето паяжина от гибел, Saeko O?
Instead of luring them away, we need to… we need to chase them out.
Вместо да ги примамваме надалеч, трябва да… трябва да ги прогоним.
The Japanese even enjoy luring dolphins into harbours
Японците дори се наслаждават да примамват делфини в пристанища
Picking up townies and luring them to your big, fancy house?
Да си хващаш местни момичета и да ги примамваш в голямата си къща?
How to start luring a baby….
Как да започнем да примамваме бебе… категория основен.
Cause luring a superhuman assassin sounds pretty insane right now.
Защото да примамваш убиец-свръхчовек звучи доста откачено в момента.
Me, his old pupil, luring his protégé to the dark side is such a Kodak moment.
Аз, стария му възпитаник, да примамя неговото протеже към тъмната страна. Безценно.
Previous publication How and when to start luring babies- advice to moms.
Предишна публикация Как и кога да започне да примамва бебета- съветва се на майките.
When to start luring babies Home.
Кога да започне да примамва бебета Home.
When to start luring babies.
Кога да започне да примамва бебета.
So, when the consequences are so luring, who would not jump?
Така че, когато резултатите са толкова примамливи, кой няма да скочи?
So, when the outcomes are so luring, who wouldn't jump?
Така че, когато резултатите са толкова примамливи, кой няма да скочи?
Most often pediatricians are advised to start luring a baby with vegetables.
Най-често педиатрите се съветват да започнат да примамват бебе със зеленчуци.
I just mean families have a way of luring you back in.
Имам предвид, че семейството има начин да те примами обратно.
Therefore, once the results are so luring, who would not jump?
Така че, когато резултатите са толкова примамливи, кой няма да скочи?
Резултати: 159, Време: 0.0819

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български