MISERIES - превод на Български

['mizəriz]
['mizəriz]
нещастия
misfortunes
misery
unhappiness
disasters
troubles
calamities
adversity
accidents
sorrows
afflictions
страдания
suffering
pain
misery
distress
afflictions
sorrow
of suffering
hardships
anguish
tribulations
мъки
torment
pain
sorrows
suffering
pangs
agony
tortures
misery
anguish
toil
неволи
woes
troubles
miseries
problems
distress
afflictions
мизерия
misery
poverty
squalor
destitution
wretchedness
destitute
несгоди
adversity
hardships
woes
troubles
ills
miseries
misfortunes
нищетата
poverty
misery
destitution
wretchedness
squalor
precariousness
penury
окаяност
misery
wretchedness
нещастията
misfortunes
miseries
unhappiness
adversity
troubles
calamities
disasters
afflictions
страданията
suffering
pain
misery
sorrow
the suffering
afflictions
distress
hardship
anguish
agony
мизерии
misery
poverty
squalor
destitution
wretchedness
destitute

Примери за използване на Miseries на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The true offspring of the mother of miseries.
Но майка й, за нещастие.
My great miseries in this world have been Heathcliff's miseries.
Най-големите ми мъки на този свят бяха страданията на Хийтклиф.
Dr. Anthony Rolle, I will see you in shackles for the miseries you have inflicted.
Д-р Антъни Рол, арестувам Ви заради нещастията, които сте причинил.
I have told you my little miseries.
Разказах ти малките си страдания.
I have seen my own mother suffer through all of these miseries.
Виждал съм собствената ми майка как страда от всички тези нещастия.
Your miseries will be my goddamn mission in life. Yes.
Твоето страдание ще бъде мисията в живота ми.
It's supposed to be a refuge from the miseries of the real world.
Да е убежище от нещастието на истинския свят.
The kāla offers the conditioned souls both happiness and miseries.
Ка̄ла предлага на обусловените души едновременно щастие и нещастие.
There are two means to refuge from the miseries of life: music and cats.
Има два начина да намериш убежище от нещастията на живота: музиката и котките.
and with dreams all miseries disappear.
с мечтите изчезват всички страдания.
Blaise Pascal famously said that all human miseries arise from our inability to do this.
Блез Паскал казва, че всички човешки нещастия произтичат от неспособността да правим това.
The only escape from the miseries of life is music and cats.”.
Единствената утеха от мъките на живота са музиката и котките.
there are no miseries there?
няма страдание.
the voyage of their life is bound in shallows and miseries.
пътешествията в живота граничат с паденията и нещастията.
Omitted,"all the voyage of their life is bound up in sorrows and in miseries.".
Пропускайки цялото пътешествие на живота е като да живееш в празнина и нещастие.
some mental dissatisfaction there are miseries.
някакво психично неудовлетворение, това са страдания.
The urban context offers unique opportunities and miseries for refugee children.
Градският контекст предлага уникални възможности и нещастия за децата бежанци.
The only escape from the miseries of life are music and cats.
Единствената утеха от мъките на живота са музиката и котките.
When talking about Love we understand one being freed from the miseries of Life.
Когато говорим за Любовта, ние разбираме едно същество, освободено от несгодите на живота.
This material body is the source of all miseries.
Това материално тяло е източникът на цялото страдание.
Резултати: 249, Време: 0.1683

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български